Lexeme: куржталышташ (view)

ID: 1116983

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А молышт, уремлан тореш йоген кайыше вӱдым пӱялен, «корабль-влакым» колтылыт, куржталыштыт, кычкыркалат, воштыл колтат.
  • Шинча тыш-туш куржталыштеш.
  • Эн ончычак, Тамара почеш куржталышташ мый дечем писырак йол кӱлеш.

Stems:

  • 0 - куржталышт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
688282 (mhr) куржталышташ (eng) run Translation
688283 (mhr) куржталышташ (eng) busy oneself Translation
688284 (mhr) куржталышташ (eng) be busy Translation
688285 (mhr) куржталышташ (eng) run around (doing something) Translation
688286 (mhr) куржталышташ (eng) run after Translation
688287 (mhr) куржталышташ (eng) court Translation
688288 (mhr) куржталышташ (eng) move quickly Translation
688289 (mhr) куржталышташ (eng) dart Translation
688290 (mhr) куржталышташ (eng) go somewhere frequently Translation
688291 (mhr) куржталышташ (rus) бегать Translation
  • (47481-mhr) А молышт, уремлан тореш йоген кайыше вӱдым пӱялен, «корабль-влакым» колтылыт, куржталыштыт, кычкыркалат, воштыл колтат.
  • (47482-rus) А другие, запрудив ручейки, текущие поперёк улицы, пускают «корабли», бегают, кричат, смеются.
  • (47483-mhr) Эн ончычак, Тамара почеш куржталышташ мый дечем писырак йол кӱлеш.
  • (47484-rus) Прежде всего, чтобы бегать за Тамарой, нужны ноги быстрее моих.
  • (47485-mhr) Шинча тыш-туш куржталыштеш.
  • (47486-rus) Глаза бегают туда-сюда.
688292 (mhr) куржталышташ (rus) двигаться Translation
688293 (mhr) куржталышташ (rus) быстро перебирая ногами Translation
688294 (mhr) куржталышташ (rus) хлопотать Translation
688295 (mhr) куржталышташ (rus) находясь в спешке Translation
688296 (mhr) куржталышташ (rus) заниматься Translation
688297 (mhr) куржталышташ (rus) ухаживать Translation
688298 (mhr) куржталышташ (rus) быстро двигаться Translation
896590 (mhr) куржталышташ (rus) бегать; двигаться Translation
  • (87989-mhr) А молышт, уремлан тореш йоген кайыше вӱдым пӱялен, «корабль-влакым» колтылыт, куржталыштыт, кычкыркалат, воштыл колтат.
  • (87990-rus) А другие, запрудив ручейки, текущие поперёк улицы, пускают «корабли», бегают, кричат, смеются.
896591 (mhr) куржталышташ (rus) бегать; хлопотать Translation
896592 (mhr) куржталышташ (rus) находясь в спешке; заниматься Translation
896593 (mhr) куржталышташ (rus) бегать; ухаживать Translation
  • (87991-mhr) Эн ончычак, Тамара почеш куржталышташ мый дечем писырак йол кӱлеш.
  • (87992-rus) Прежде всего, чтобы бегать за Тамарой, нужны ноги быстрее моих.
896594 (mhr) куржталышташ (rus) бегать; быстро двигаться Translation
  • (87993-mhr) Шинча тыш-туш куржталыштеш.
  • (87994-rus) Глаза бегают туда-сюда.