Lexeme: куктышташ (view)

ID: 1116900

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Молгунам эреак кол нерген кутыркалыше Ольош таче корно мучко пулдырчо пыжаш шотышто куктышто.
  • Пире-влак, кышаштым куктыштын, чодыра мучко кудалыштыч.
  • Тек куктыштышт, чыным шоя дене от петыре.
  • Тудо (венгр шанчызе) рушла сайын кутырен, тывеч-тувеч марлат куктыштын.
  • – Келдышеван шке илышыжым те куктыштыда.

Stems:

  • 0 - куктышт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
687609 (mhr) куктышташ (eng) tangle up Translation
687610 (mhr) куктышташ (eng) entangle Translation
687611 (mhr) куктышташ (eng) confuse Translation
687612 (mhr) куктышташ (eng) try to put someone off the track Translation
687613 (mhr) куктышташ (eng) talk nonsense Translation
687614 (mhr) куктышташ (eng) chatter Translation
687615 (mhr) куктышташ (eng) jabber Translation
687616 (mhr) куктышташ (eng) mix languages Translation
687617 (mhr) куктышташ (eng) speak in a mixture of languages Translation
687618 (mhr) куктышташ (eng) ruin Translation
687619 (mhr) куктышташ (eng) spoil Translation
687620 (mhr) куктышташ (eng) mangle Translation
687621 (mhr) куктышташ (rus) путать Translation
  • (47277-mhr) Пире-влак, кышаштым куктыштын, чодыра мучко кудалыштыч.
  • (47278-rus) Волки бегали по всему лесу, путая свои следы.
687622 (mhr) куктышташ (rus) запутывать Translation
687623 (mhr) куктышташ (rus) спутывать (пряди, нити, волокна ) Translation
687624 (mhr) куктышташ (rus) стремиться сбить со следа Translation
687625 (mhr) куктышташ (rus) говорить чушь Translation
  • (47279-mhr) Молгунам эреак кол нерген кутыркалыше Ольош таче корно мучко пулдырчо пыжаш шотышто куктышто.
  • (47280-rus) Ольош, ранее постоянно говоривший о рыбах, сегодня всю дорогу городил о перепелиных гнёздах.
687626 (mhr) куктышташ (rus) вздор Translation
  • (47281-mhr) Тек куктыштышт, чыным шоя дене от петыре.
  • (47282-rus) Пусть болтают, правду не заслонишь ложью.
687627 (mhr) куктышташ (rus) нелепости Translation
687628 (mhr) куктышташ (rus) городить Translation
687629 (mhr) куктышташ (rus) болтать Translation
687630 (mhr) куктышташ (rus) изъясняться на смешанном языке Translation
  • (47283-mhr) Тудо (венгр шанчызе) рушла сайын кутырен, тывеч-тувеч марлат куктыштын.
  • (47284-rus) Венгерский учёный хорошо говорил по-русски, и по-марийски изъяснялся так-сяк.
687631 (mhr) куктышташ (rus) коверкать Translation
  • (47285-mhr) – Келдышеван шке илышыжым те куктыштыда.
  • (47286-rus) – Вы коверкаете личную жизнь Келдышевой.
896519 (mhr) куктышташ (rus) путать, запутывать, спутывать (пряди, нити, волокна ) Translation
896520 (mhr) куктышташ (rus) нелепости; городить Translation