Lexeme: кочкаш (view)

ID: 1116767

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А вате-влак кочкыт веле: Чывет, маныт, кушто? Пу, маныт, чывым!
  • Ава ок йӱ, ок коч, ок мутлане.
  • Аза мӱшкырым пӧшыр кочкаш тӱҥалеш гын, аза чарныде шорташ тӱҥалеш.
  • Арака айдемын тӱсшым, чонжым – чыла кочкеш.
  • Йӱштӧ игечыште карп огеш коч.
  • Кочо пурак, пӱжвӱд дене варнен, шӱргым леведеш, шинчам кочкеш.
  • Печыдыме ковыштам каза кочкеш.
  • Сар шуко сай еҥым кочко.
  • Тиде садерет мо чоло оксам кочко?
  • Хохряковын заводшо кажне шагатлан ик имне шупшын кертме пум кочкеш.
  • Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто.

Stems:

  • 0 - кочк2 (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412413 (mhr) кочкаш (mrj) качкаш Translation
686252 (mhr) кочкаш (eng) eat Translation
686253 (mhr) кочкаш (eng) sting Translation
686254 (mhr) кочкаш (eng) bite Translation
686255 (mhr) кочкаш (eng) suck blood Translation
686256 (mhr) кочкаш (eng) bite (fish) Translation
686257 (mhr) кочкаш (eng) burn Translation
686258 (mhr) кочкаш (eng) cause a burning sensation Translation
686259 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}devour Translation
686260 (mhr) кочкаш (eng) destroy (fire) Translation
686261 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}take Translation
686262 (mhr) кочкаш (eng) devour Translation
686263 (mhr) кочкаш (eng) ruin (lives, good qualities, etc.) Translation
686264 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}cost Translation
686265 (mhr) кочкаш (eng) eat up (money) Translation
686266 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}torment Translation
686267 (mhr) кочкаш (eng) cause pain Translation
686268 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}scold Translation
686269 (mhr) кочкаш (eng) nag Translation
686270 (mhr) кочкаш (eng) {figuratively}{transitive}corrode Translation
686271 (mhr) кочкаш (eng) ruin Translation
686272 (mhr) кочкаш (rus) есть Translation
  • (46785-mhr) Ава ок йӱ, ок коч, ок мутлане.
  • (46786-rus) Мать не пьёт, не ест, не разговаривает.
  • (46793-mhr) Кочо пурак, пӱжвӱд дене варнен, шӱргым леведеш, шинчам кочкеш.
  • (46794-rus) Горькая пыль, смешиваясь с потом, покрывает лицо, глаза ест.
686273 (mhr) кочкаш (rus) кушать Translation
686274 (mhr) кочкаш (rus) принимать пищу Translation
686275 (mhr) кочкаш (rus) употреблять в пищу Translation
686276 (mhr) кочкаш (rus) съесть Translation
  • (46787-mhr) Печыдыме ковыштам каза кочкеш.
  • (46788-rus) Неогороженную капусту коза съест.
686277 (mhr) кочкаш (rus) сожрать Translation
686278 (mhr) кочкаш (rus) загрызть Translation
686279 (mhr) кочкаш (rus) уничтожить путём съедания Translation
686280 (mhr) кочкаш (rus) совершать (совершить) потраву Translation
686281 (mhr) кочкаш (rus) уничтожение культурных растений Translation
686282 (mhr) кочкаш (rus) кусать Translation
686283 (mhr) кочкаш (rus) жалить Translation
686284 (mhr) кочкаш (rus) сосать кровь (о насекомых) Translation
686285 (mhr) кочкаш (rus) клевать Translation
  • (46789-mhr) Йӱштӧ игечыште карп огеш коч.
  • (46790-rus) В холодную погоду карп не клюёт.
686286 (mhr) кочкаш (rus) хватать насадку Translation
  • (46791-mhr) Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто.
  • (46792-rus) Сорожка берёт как бешеная, успевай только вытаскивать.
686287 (mhr) кочкаш (rus) приманку Translation
  • (87763-mhr) Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто.
  • (87764-rus) Сорожка берёт как бешеная, успевай только вытаскивать.
686288 (mhr) кочкаш (rus) жечь Translation
686289 (mhr) кочкаш (rus) причинять неприятное ощущение жжения Translation
686290 (mhr) кочкаш (rus) пожирать Translation
  • (46795-mhr) Хохряковын заводшо кажне шагатлан ик имне шупшын кертме пум кочкеш.
  • (46796-rus) Завод Хохрякова ежечасно пожирает целый воз дров.
686291 (mhr) кочкаш (rus) пожрать Translation
686292 (mhr) кочкаш (rus) уничтожать Translation
686293 (mhr) кочкаш (rus) уничтожить (об огне) Translation
686294 (mhr) кочкаш (rus) губить Translation
  • (46797-mhr) Сар шуко сай еҥым кочко.
  • (46798-rus) Война загубила многих хороших людей.
686295 (mhr) кочкаш (rus) приводить к гибели Translation
  • (46799-mhr) Арака айдемын тӱсшым, чонжым – чыла кочкеш.
  • (46800-rus) Вино губит всё – облик человека, его душу.
686296 (mhr) кочкаш (rus) портить Translation
686297 (mhr) кочкаш (rus) лишать хороших качеств Translation
686298 (mhr) кочкаш (rus) заставить истратить Translation
  • (46801-mhr) Тиде садерет мо чоло оксам кочко?
  • (46802-rus) Этот твой сад сколько денег заставил потратить?
686299 (mhr) кочкаш (rus) потратить Translation
686300 (mhr) кочкаш (rus) израсходовать Translation
686301 (mhr) кочкаш (rus) мучить Translation
  • (46803-mhr) Аза мӱшкырым пӧшыр кочкаш тӱҥалеш гын, аза чарныде шорташ тӱҥалеш.
  • (46804-rus) Если младенца начнёт мучить грыжа, ребёнок будет беспрестанно плакать.
686302 (mhr) кочкаш (rus) причинять страдание Translation
686303 (mhr) кочкаш (rus) боль Translation
686304 (mhr) кочкаш (rus) 10. ругать, есть поедом, изводить руганью, попрёками, мелочными поучениями и т.д. Translation
  • (46805-mhr) А вате-влак кочкыт веле: Чывет, маныт, кушто? Пу, маныт, чывым!
  • (46806-rus) А бабы поедом едят: Где, говорят, куры? Верни, говорят, кур!
686305 (mhr) кочкаш (rus) 11. разъедать, причинять вред, портить разъедающим Translation
896357 (mhr) кочкаш (rus) кушать; принимать пищу Translation
896358 (mhr) кочкаш (rus) загрызть; уничтожить путём съедания; совершать (совершить) потраву, уничтожение культурных растений Translation
896359 (mhr) кочкаш (rus) клевать; хватать насадку Translation
  • (87761-mhr) Йӱштӧ игечыште карп огеш коч.
  • (87762-rus) В холодную погоду карп не клюёт.
896360 (mhr) кочкаш (rus) жечь; причинять неприятное ощущение жжения Translation
896361 (mhr) кочкаш (rus) пожирать, пожрать, уничтожать, уничтожить (об огне) Translation
  • (87765-mhr) Хохряковын заводшо кажне шагатлан ик имне шупшын кертме пум кочкеш.
  • (87766-rus) Завод Хохрякова ежечасно пожирает целый воз дров.
896362 (mhr) кочкаш (rus) губить, приводить к гибели; портить, лишать хороших качеств Translation
  • (87767-mhr) Сар шуко сай еҥым кочко.
  • (87768-rus) Война загубила многих хороших людей.
1308565 (kpv) сёйыштны (mhr) кочкаш Translation