Lexeme: кончаш (view)

ID: 1116678

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Адакат ачамын мутшым шарналтышым: таргылтыш але ия вольыкат, янлыкат, кайыкат лийын айдемылан кончен кертеш.
  • Ала кӱлешан омо конча, шонем. Уке, ыш кончо.
  • Мыламат толшо еҥет ачамлак конча.
  • Омеш паша конча.
  • Шыдын толкыналтше теҥыз, чапле кугыжан пӧрт йомакым колтымо годым кажнын шинчаштыже кончен.
  • – Вот азырен, иялан мо шинчамлан конча? – йӱкын пелештыш Корий.

Stems:

  • 0 - конч (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
685477 (mhr) кончаш (eng) appear (in a dream, hallucination) Translation
685478 (mhr) кончаш (eng) be imagined Translation
685479 (mhr) кончаш (eng) be pictured in people's imagination Translation
685480 (mhr) кончаш (eng) appear in one's mind's eye Translation
685481 (mhr) кончаш (eng) look like Translation
685482 (mhr) кончаш (eng) appear like Translation
685483 (mhr) кончаш (eng) seem like Translation
685484 (mhr) кончаш (fin) näyttäytyä Translation
685485 (mhr) кончаш (fin) näkyä Translation
685486 (mhr) кончаш (fin) esiintyä S Translation
685487 (mhr) кончаш (rus) являться Translation
  • (46535-mhr) Омеш паша конча.
  • (46536-rus) Во сне работа снится.
685488 (mhr) кончаш (rus) явиться во сне Translation
  • (46537-mhr) Ала кӱлешан омо конча, шонем. Уке, ыш кончо.
  • (46538-rus) Может, думаю, нужный сон приснится. Нет, не приснился.
685489 (mhr) кончаш (rus) сниться Translation
685490 (mhr) кончаш (rus) присниться во сне Translation
685491 (mhr) кончаш (rus) казаться Translation
  • (46539-mhr) Шыдын толкыналтше теҥыз, чапле кугыжан пӧрт йомакым колтымо годым кажнын шинчаштыже кончен.
  • (46540-rus) Гневно волнующееся море, великолепный дом царя рисовались у каждого в воображении при слушании сказки.
  • (46541-mhr) Мыламат толшо еҥет ачамлак конча.
  • (46542-rus) И мне прибывший человек кажется моим отцом.
685492 (mhr) кончаш (rus) показаться Translation
685493 (mhr) кончаш (rus) представляться Translation
685494 (mhr) кончаш (rus) представиться воображению Translation
685495 (mhr) кончаш (rus) рисоваться Translation
685496 (mhr) кончаш (rus) иметь тот или иной вид Translation
685497 (mhr) кончаш (rus) производить то или иное впечатление Translation
685498 (mhr) кончаш (rus) привидеться Translation
  • (46543-mhr) – Вот азырен, иялан мо шинчамлан конча? – йӱкын пелештыш Корий.
  • (46544-rus) – Что за дьявол, какого чёрта мерещится моим глазам? – вслух произнёс Корий.
685499 (mhr) кончаш (rus) явиться в больном воображении Translation
  • (46545-mhr) Адакат ачамын мутшым шарналтышым: таргылтыш але ия вольыкат, янлыкат, кайыкат лийын айдемылан кончен кертеш.
  • (46546-rus) Снова я вспомнил слова отца: злой дух или чёрт могут явиться человеку, приняв облик скотины, зверя, птицы.
685500 (mhr) кончаш (rus) в зрительных галлюцинациях Translation
685501 (mhr) кончаш (rus) чудиться Translation
685502 (mhr) кончаш (rus) мерещиться Translation
685503 (mhr) кончаш (rus) появляться Translation
685504 (mhr) кончаш (rus) появиться в виде кого-то Translation
896277 (mhr) кончаш (rus) показаться; представляться Translation
896278 (mhr) кончаш (rus) показаться ; иметь тот или иной вид, производить то или иное впечатление Translation
896279 (mhr) кончаш (rus) в зрительных галлюцинациях; чудиться Translation
896280 (mhr) кончаш (rus) мерещиться; появляться Translation