Lexeme: кондаш (view)
ID: 1116644
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Автобус посёлкышто илыше-влакым кондыш.
- Ик йӧсӧ шым йӧсым конда.
- Икте мия, весе толеш, тӱрлӧ пашам кондат ял каҥашыш.
- Имньым шке кондет, мый конден кодем?
- Кажне кече у пуламырым конда.
- Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда.
- Ме ола гыч ялышке у шӱлышым конденна.
- Можо мыйым тышке конден?
- Мый тыланда сай уверым кондышым.
- Оптен моштыдымо пий унам конда.
- Ояр кече пеленже чатлама йӱштым конден.
- Пум кондаш садак машинам йодат.
- Тендам могай сомыл конден?
- Ужавам пуштат гын – йӱрым кондет.
- Ураков вара газетла гыч налме ятыр оҥай примерым кондыш.
- Эй, Илюш, понарым кондо!
- Эчан аваж ден ачажым тӱредаш конден.
Stems:
- 0 - конд (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
412392 | (mhr) кондаш | (mrj) кандаш | Translation |
|
|
|
||
685285 | (mhr) кондаш | (eng) bring | Translation |
|
|
|
||
685286 | (mhr) кондаш | (eng) lead | Translation |
|
|
|
||
685287 | (mhr) кондаш | (eng) bring (someone somewhere) | Translation |
|
|
|
||
685288 | (mhr) кондаш | (eng) deliver | Translation |
|
|
|
||
685289 | (mhr) кондаш | (eng) import | Translation |
|
|
|
||
685290 | (mhr) кондаш | (eng) motivate to go somewhere | Translation |
|
|
|
||
685291 | (mhr) кондаш | (eng) lead to | Translation |
|
|
|
||
685292 | (mhr) кондаш | (eng) cause | Translation |
|
|
|
||
685293 | (mhr) кондаш | (eng) yield (e.g. results) | Translation |
|
|
|
||
685294 | (mhr) кондаш | (eng) lead (to a destination) | Translation |
|
|
|
||
685295 | (mhr) кондаш | (eng) present | Translation |
|
|
|
||
685296 | (mhr) кондаш | (eng) give (e.g., an example) | Translation |
|
|
|
||
685297 | (mhr) кондаш | (eng) {in a converb construction}(used to mark directionality towards, coupled with transitive verbs) | Translation |
|
|
|
||
685298 | (mhr) кондаш | (fin) tuoda | Translation |
|
|
|
||
685299 | (mhr) кондаш | (fin) kantaa | Translation |
|
|
|
||
685300 | (mhr) кондаш | (rus) приносить | Translation |
|
|
|
||
685301 | (mhr) кондаш | (rus) принести | Translation |
|
|
|
||
685302 | (mhr) кондаш | (rus) нести сюда, в этом направлении | Translation |
|
|
|
||
685303 | (mhr) кондаш | (rus) приводить | Translation |
|
|
|
||
685304 | (mhr) кондаш | (rus) привести | Translation |
|
|
|
||
685305 | (mhr) кондаш | (rus) вести сюда | Translation |
|
|
|
||
685306 | (mhr) кондаш | (rus) в этом направлении | Translation |
|
|
|
||
685307 | (mhr) кондаш | (rus) также пригонять (пригнать) сюда | Translation |
|
|
|
||
685308 | (mhr) кондаш | (rus) доставлять | Translation |
|
|
|
||
685309 | (mhr) кондаш | (rus) доставить | Translation |
|
|
|
||
685310 | (mhr) кондаш | (rus) подвозить | Translation |
|
|
|
||
685311 | (mhr) кондаш | (rus) подвезти | Translation |
|
|
|
||
685312 | (mhr) кондаш | (rus) привозить | Translation |
|
|
|
||
685313 | (mhr) кондаш | (rus) привезти | Translation |
|
|
|
||
685314 | (mhr) кондаш | (rus) завозить | Translation |
|
|
|
||
685315 | (mhr) кондаш | (rus) завезти (сюда, себе) | Translation |
|
|
|
||
685316 | (mhr) кондаш | (rus) доносить (донести) к говорящему, доставить (сюда) ветром, течением | Translation |
|
|
|
||
685317 | (mhr) кондаш | (rus) побуждать | Translation |
|
|
|
||
685318 | (mhr) кондаш | (rus) побудить | Translation |
|
|
|
||
685319 | (mhr) кондаш | (rus) заставлять | Translation |
|
|
|
||
685320 | (mhr) кондаш | (rus) заставить приходить | Translation |
|
|
|
||
685321 | (mhr) кондаш | (rus) прийти (сюда, к говорящему) | Translation |
|
|
|
||
685322 | (mhr) кондаш | (rus) причинять | Translation |
|
|
|
||
685323 | (mhr) кондаш | (rus) причинить | Translation |
|
|
|
||
685324 | (mhr) кондаш | (rus) дать в результате чего-то | Translation |
|
|
|
||
685325 | (mhr) кондаш | (rus) служить путём (сюда, к говорящему) | Translation |
|
|
|
||
685326 | (mhr) кондаш | (rus) влечь с собою как следствие | Translation |
|
|
|
||
685327 | (mhr) кондаш | (rus) 10. приносить с собой весть | Translation |
|
|
|
||
685328 | (mhr) кондаш | (rus) настроение | Translation |
|
|
|
||
685329 | (mhr) кондаш | (rus) дух | Translation |
|
|
|
||
685330 | (mhr) кондаш | (rus) 11. (в народных приметах и суевериях) накликать | Translation |
|
|
|
||
685331 | (mhr) кондаш | (rus) навлечь определёнными действиями, поведением | Translation |
|
|
|
||
685332 | (mhr) кондаш | (rus) способствовать приходу | Translation |
|
|
|
||
685333 | (mhr) кондаш | (rus) появлению | Translation |
|
|
|
||
685334 | (mhr) кондаш | (rus) 12. приводить | Translation |
|
|
|
||
685335 | (mhr) кондаш | (rus) оглашать | Translation |
|
|
|
||
685336 | (mhr) кондаш | (rus) огласить | Translation |
|
|
|
||
685337 | (mhr) кондаш | (rus) напоминать | Translation |
|
|
|
||
685338 | (mhr) кондаш | (rus) напомнить для доказательства или констатации | Translation |
|
|
|
||
685339 | (mhr) кондаш | (rus) 13. формой глагола передаёт значение действия, направленного в сторону говорящего | Translation |
|
|
|
||
896265 | (mhr) кондаш | (rus) привести; вести сюда | Translation |
|
|
|
||
896266 | (mhr) кондаш | (rus) привести; побуждать | Translation |
|
|
|
||
896267 | (mhr) кондаш | (rus) принести; причинять | Translation |
|
|
|
||
896268 | (mhr) кондаш | (rus) приносить; влечь с собою как следствие | Translation |
|
|
|