Lexeme: кийыкташ (view)
ID: 1116454
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Коҥгаште шокшо шагалрак гын, киндым кужунрак кийыкташ кӱлеш.
- Садымак ойлем: шуко мландым яра кийыктена.
- Садыште вӱдыжгӧ лийын да пушеҥгылан азотан ӱяҥдышым утыждене пуымо гын, тудын саскажым кужу жап кийыкташ ӱшан пешыжак уке: вашке шӱяш тӱҥалеш.
Stems:
- 0 - кийыкт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
683886 | (mhr) кийыкташ | (eng) keep something somewhere | Translation |
|
|
|
||
683887 | (mhr) кийыкташ | (eng) store | Translation |
|
|
|
||
683888 | (mhr) кийыкташ | (fin) makuuttaa | Translation |
|
|
|
||
683889 | (mhr) кийыкташ | (fin) pitää (jtak jssak) | Translation |
|
|
|
||
683890 | (mhr) кийыкташ | (rus) держать | Translation |
|
|
|
||
683891 | (mhr) кийыкташ | (rus) продержать | Translation |
|
|
|
||
683892 | (mhr) кийыкташ | (rus) оставлять в течение времени месте | Translation |
|
|
|
||
683893 | (mhr) кийыкташ | (rus) хранить | Translation |
|
|
|
||
683894 | (mhr) кийыкташ | (rus) поместив | Translation |
|
|
|
||
683895 | (mhr) кийыкташ | (rus) чтобы избежать порчи | Translation |
|
|
|
||
896071 | (mhr) кийыкташ | (rus) продержать; оставлять в течение времени месте | Translation |
|
|
|
||
896072 | (mhr) кийыкташ | (rus) хранить; держать | Translation |
|
|
|
||
896073 | (mhr) кийыкташ | (rus) поместив , чтобы избежать порчи | Translation |
|
|
|