Lexeme: карешталташ (view)

ID: 1116300

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Авана ожно вынерым куэн. Мыланна коклан, изи йоча-влаклан, ӱшанен шӱдырымӧ шӱртым мундырташ. Кузе эскеренна шыман, карешталт, товаҥын ынже пыте манын, тыршенна тудым мундырашке вӱдылаш.
  • Микал ватылан Онтон пеш чот сырыш. Чурийже карешталте. Пӱйжым шотыр-р пурльо.

Stems:

  • 0 - карешталт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
682606 (mhr) карешталташ (eng) be tied Translation
682607 (mhr) карешталташ (eng) fastened Translation
682608 (mhr) карешталташ (eng) get tangled up Translation
682609 (mhr) карешталташ (eng) become entangled Translation
682610 (mhr) карешталташ (eng) {figuratively}be contorted Translation
682611 (mhr) карешталташ (eng) be distorted Translation
682612 (mhr) карешталташ (eng) {figuratively}become stressed Translation
682613 (mhr) карешталташ (eng) become strained Translation
682614 (mhr) карешталташ (eng) become aggravated Translation
682615 (mhr) карешталташ (rus) завязываться (завязаться) узлом Translation
  • (45565-mhr) Авана ожно вынерым куэн. Мыланна коклан, изи йоча-влаклан, ӱшанен шӱдырымӧ шӱртым мундырташ. Кузе эскеренна шыман, карешталт, товаҥын ынже пыте манын, тыршенна тудым мундырашке вӱдылаш.
  • (45566-rus) Мать раньше ткала полотно. Нам, малюткам, иногда она доверяла мотать пряжу. Как осторожно мы тогда мотали, стараясь, чтобы она не спуталась.
682616 (mhr) карешталташ (rus) запутываться Translation
682617 (mhr) карешталташ (rus) запутаться Translation
682618 (mhr) карешталташ (rus) спутываться Translation
682619 (mhr) карешталташ (rus) спутаться Translation
682620 (mhr) карешталташ (rus) перекручиваться Translation
682621 (mhr) карешталташ (rus) перекрутиться (о нитке) Translation
682622 (mhr) карешталташ (rus) перекоситься от напряжения Translation
  • (45567-mhr) Микал ватылан Онтон пеш чот сырыш. Чурийже карешталте. Пӱйжым шотыр-р пурльо.
  • (45568-rus) Онтон очень разозлился на жену Микале. Лицо его перекосилось. Заскрежетал зубами.
682623 (mhr) карешталташ (rus) натягиваться (о лице, нервах) Translation
682624 (mhr) карешталташ (rus) обостряться Translation
682625 (mhr) карешталташ (rus) обостриться (об отношениях между людьми) Translation
895948 (mhr) карешталташ (rus) завязываться (завязаться) узлом, запутываться, запутаться; спутываться, спутаться; перекручиваться, перекрутиться (о нитке) Translation
  • (87453-mhr) Авана ожно вынерым куэн. Мыланна коклан, изи йоча-влаклан, ӱшанен шӱдырымӧ шӱртым мундырташ. Кузе эскеренна шыман, карешталт, товаҥын ынже пыте манын, тыршенна тудым мундырашке вӱдылаш.
  • (87454-rus) Мать раньше ткала полотно. Нам, малюткам, иногда она доверяла мотать пряжу. Как осторожно мы тогда мотали, стараясь, чтобы она не спуталась.
895949 (mhr) карешталташ (rus) перекоситься от напряжения, натягиваться (о лице, нервах); обостряться, обостриться (об отношениях между людьми) Translation
  • (87455-mhr) Микал ватылан Онтон пеш чот сырыш. Чурийже карешталте. Пӱйжым шотыр-р пурльо.
  • (87456-rus) Онтон очень разозлился на жену Микале. Лицо его перекосилось. Заскрежетал зубами.