Lexeme: казнитлаш (view)

ID: 1116197

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Пӧча:) Молан мыйым кажне кечын казнитлет?
  • Адашевым ужалыше шотеш титаклен, кугыжа казнитлыш.

Stems:

  • 0 - казнитл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412340 (mhr) казнитлаш (mrj) казняш Translation
682104 (mhr) казнитлаш (eng) execute Translation
682105 (mhr) казнитлаш (eng) put to death Translation
682106 (mhr) казнитлаш (eng) punish Translation
682107 (mhr) казнитлаш (eng) torment Translation
682108 (mhr) казнитлаш (eng) torture Translation
682109 (mhr) казнитлаш (fin) teloittaa Translation
682110 (mhr) казнитлаш (fin) rankaista Translation
682111 (mhr) казнитлаш (rus) казнить Translation
  • (45419-mhr) Адашевым ужалыше шотеш титаклен, кугыжа казнитлыш.
  • (45420-rus) Обвинив Адашева в измене, государь казнил его.
  • (45421-mhr) (Пӧча:) Молан мыйым кажне кечын казнитлет?
  • (45422-rus) (Пӧча:) Почему ты меня мучаешь каждый день?
682112 (mhr) казнитлаш (rus) подвергать смертной казни Translation
682113 (mhr) казнитлаш (rus) мучить Translation
682114 (mhr) казнитлаш (rus) терзать Translation
895905 (mhr) казнитлаш (rus) казнить; подвергать смертной казни Translation
  • (87411-mhr) Адашевым ужалыше шотеш титаклен, кугыжа казнитлыш.
  • (87412-rus) Обвинив Адашева в измене, государь казнил его.
895906 (mhr) казнитлаш (rus) казнить; мучить, терзать Translation
  • (87413-mhr) (Пӧча:) Молан мыйым кажне кечын казнитлет?
  • (87414-rus) (Пӧча:) Почему ты меня мучаешь каждый день?