Lexeme: йӧралташ (view)

ID: 1116083

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Иктыже илышын йӧсыжым, ойго-орлыкшым чытен кертде йӧралтын.
  • Паша шолеш гына – пӱнчӧ почеш пӱнчӧ, чодырам мурыктен, мландыш йӧралтеш.
  • Шоҥго аван шӱмжӧ ыш чыте, «эргым» манын веле керте, шиждеак кодна, йӧралте.

Stems:

  • 0 - йӧралт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
681243 (mhr) йӧралташ (eng) fall Translation
681244 (mhr) йӧралташ (eng) faint Translation
681245 (mhr) йӧралташ (eng) {figuratively}die Translation
681246 (mhr) йӧралташ (eng) {figuratively}set (sun) Translation
681247 (mhr) йӧралташ (eng) {medicine}have an epileptic seizure Translation
681248 (mhr) йӧралташ (rus) валиться Translation
  • (45145-mhr) Паша шолеш гына – пӱнчӧ почеш пӱнчӧ, чодырам мурыктен, мландыш йӧралтеш.
  • (45146-rus) Работа кипит – сосна за сосной шумно валятся на землю.
681249 (mhr) йӧралташ (rus) свалиться Translation
681250 (mhr) йӧралташ (rus) падать Translation
681251 (mhr) йӧралташ (rus) упасть Translation
681252 (mhr) йӧралташ (rus) умирать, умереть, скончаться Translation
  • (45147-mhr) Иктыже илышын йӧсыжым, ойго-орлыкшым чытен кертде йӧралтын.
  • (45148-rus) Один из них умер, не выдержав тяжести жизни.