Lexeme: йӧнештаралташ (view)

ID: 1116071

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кавалерист-влакын илыме казармышт, имне-влакын шогымо вӱташт, сарайышт, кургылык складышт – чылажат кызыт пленлыме-влакым петырашлан йӧнештаралтын.
  • Кажне шкеж нерген шона: чын тӱсшым шылтен, у жаплан йӧнештаралтеш.

Stems:

  • 0 - йӧнештаралт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
681160 (mhr) йӧнештаралташ (eng) adapt Translation
681161 (mhr) йӧнештаралташ (eng) adjust Translation
681162 (mhr) йӧнештаралташ (rus) приспосабливаться Translation
  • (45113-mhr) Кавалерист-влакын илыме казармышт, имне-влакын шогымо вӱташт, сарайышт, кургылык складышт – чылажат кызыт пленлыме-влакым петырашлан йӧнештаралтын.
  • (45114-rus) Казарма, конюшня, сарай, фуражный склад кавалеристов – всё сейчас приспособлено для заключения пленных.
681163 (mhr) йӧнештаралташ (rus) приспособляться Translation
  • (45115-mhr) Кажне шкеж нерген шона: чын тӱсшым шылтен, у жаплан йӧнештаралтеш.
  • (45116-rus) Каждый думает о себе: скрыв своё истинное лицо, приспосабливается к новым условиям.
681164 (mhr) йӧнештаралташ (rus) приспособиться Translation