Lexeme: йыҥысаш (view)

ID: 1116062

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Пинеге йоча-шамыч йыр пӧрдӧ да йыҥысаш тӱҥале.
  • Сусыргышо-влак кокла гыч южышт вӱдым йодыт, южыжо йыҥысат, шортыт.

Stems:

  • 0 - йыҥыс (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412322 (mhr) йыҥысаш (mrj) йӹнгысӓш Translation
681095 (mhr) йыҥысаш (eng) moan Translation
681096 (mhr) йыҥысаш (eng) groan Translation
681097 (mhr) йыҥысаш (eng) yelp (dogs) Translation
681098 (mhr) йыҥысаш (eng) {figuratively}whine Translation
681099 (mhr) йыҥысаш (eng) complain Translation
681100 (mhr) йыҥысаш (fin) vaikeroida Translation
681101 (mhr) йыҥысаш (fin) marista Translation
681102 (mhr) йыҥысаш (fin) (koira) vinkua Translation
681103 (mhr) йыҥысаш (rus) стонать Translation
  • (45095-mhr) Сусыргышо-влак кокла гыч южышт вӱдым йодыт, южыжо йыҥысат, шортыт.
  • (45096-rus) Некоторые из раненых спрашивают воду, некоторые стонут, плачут.
681104 (mhr) йыҥысаш (rus) ныть Translation
681105 (mhr) йыҥысаш (rus) издавать стоны Translation
681106 (mhr) йыҥысаш (rus) визжать Translation
  • (45097-mhr) Пинеге йоча-шамыч йыр пӧрдӧ да йыҥысаш тӱҥале.
  • (45098-rus) Щенок покрутился возле ребят и начал скулить.
681107 (mhr) йыҥысаш (rus) скулить (о собаке) Translation
681108 (mhr) йыҥысаш (rus) жалобно повизгивать Translation
895779 (mhr) йыҥысаш (rus) ныть; издавать стоны Translation
895780 (mhr) йыҥысаш (rus) скулить (о собаке); жалобно повизгивать Translation