Lexeme: йылмаҥаш (view)

ID: 1115984

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Калык лиеш, йылмаҥеш, йылме пыта, еҥ пыта.
  • Тыгай (Йогор шыпланыме) годым Пантелей утыр йылмаҥын: «Вес шешкым налаш кӱлеш, да ала-молан ок тарване».

Stems:

  • 0 - йылмаҥ (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
680615 (mhr) йылмаҥаш (eng) speak one's own language Translation
680616 (mhr) йылмаҥаш (eng) use one's own language (of a nation) Translation
680617 (mhr) йылмаҥаш (eng) {figuratively}become talkative Translation
680618 (mhr) йылмаҥаш (eng) find plenty to talk about Translation
680619 (mhr) йылмаҥаш (rus) заиметь свой язык (о народе) Translation
  • (44943-mhr) Калык лиеш, йылмаҥеш, йылме пыта, еҥ пыта.
  • (44944-rus) Будет народ – будет существовать язык, не будет языка – не будет народа.
680620 (mhr) йылмаҥаш (rus) становиться Translation
  • (44945-mhr) Тыгай (Йогор шыпланыме) годым Пантелей утыр йылмаҥын: «Вес шешкым налаш кӱлеш, да ала-молан ок тарване».
  • (44946-rus) Когда молчал Егор, Пантелей становился более болтливым: «Надо бы на другой жениться, но почему-то не собирается».
680621 (mhr) йылмаҥаш (rus) стать болтливым Translation
680622 (mhr) йылмаҥаш (rus) разговориться Translation
895725 (mhr) йылмаҥаш (rus) становиться, стать болтливым, разговориться Translation
  • (87249-mhr) Тыгай (Йогор шыпланыме) годым Пантелей утыр йылмаҥын: «Вес шешкым налаш кӱлеш, да ала-молан ок тарване».
  • (87250-rus) Когда молчал Егор, Пантелей становился более болтливым: «Надо бы на другой жениться, но почему-то не собирается».