Lexeme: йоҥгаш (view)

ID: 1115905

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Ура» йоҥга шӱм товатмут семын: колаш, но революций верчын.
  • Кумшо йыҥгыр йоҥга.
  • Куштымо площадкыште сем йоҥга.
  • Олыкышто сава-шамыч йыҥге-йоҥго вел йоҥгат.

Stems:

  • 0 - йоҥг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412301 (mhr) йоҥгаш (mrj) йонгаш Translation
680108 (mhr) йоҥгаш (eng) sound Translation
680109 (mhr) йоҥгаш (eng) be heard Translation
680110 (mhr) йоҥгаш (eng) ring Translation
680111 (mhr) йоҥгаш (eng) clang Translation
680112 (mhr) йоҥгаш (eng) make a high-pitched metallic sound Translation
680113 (mhr) йоҥгаш (fin) helistä Translation
680114 (mhr) йоҥгаш (rus) звучать Translation
  • (44781-mhr) Куштымо площадкыште сем йоҥга.
  • (44782-rus) На танцплощадке звучит музыка.
680115 (mhr) йоҥгаш (rus) раздаваться Translation
  • (44783-mhr) «Ура» йоҥга шӱм товатмут семын: колаш, но революций верчын.
  • (44784-rus) Звучит «ура», как клятва сердца: умереть, но за революцию.
680116 (mhr) йоҥгаш (rus) раздаться (о звуках) Translation
  • (87205-mhr) «Ура» йоҥга шӱм товатмут семын: колаш, но революций верчын.
  • (87206-rus) Звучит «ура», как клятва сердца: умереть, но за революцию.
680117 (mhr) йоҥгаш (rus) звенеть Translation
  • (44785-mhr) Олыкышто сава-шамыч йыҥге-йоҥго вел йоҥгат.
  • (44786-rus) На лугах звенят косы.
680118 (mhr) йоҥгаш (rus) издавать Translation
  • (44787-mhr) Кумшо йыҥгыр йоҥга.
  • (44788-rus) Звенит третий звонок.
680119 (mhr) йоҥгаш (rus) издать (о звуках) Translation
680120 (mhr) йоҥгаш (rus) производить звуки высокого, металлического тембра Translation
895669 (mhr) йоҥгаш (rus) звучать; раздаваться Translation
  • (87203-mhr) Куштымо площадкыште сем йоҥга.
  • (87204-rus) На танцплощадке звучит музыка.
895670 (mhr) йоҥгаш (rus) звенеть; издавать Translation
  • (87207-mhr) Олыкышто сава-шамыч йыҥге-йоҥго вел йоҥгат.
  • (87208-rus) На лугах звенят косы.
895671 (mhr) йоҥгаш (rus) издать (о звуках); производить звуки высокого, металлического тембра Translation
  • (87209-mhr) Кумшо йыҥгыр йоҥга.
  • (87210-rus) Звенит третий звонок.