Lexeme: йомдараш (view)

ID: 1115861

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Савлий:) Тушман тӱшка! Пошкудыштым йомдараш толашат.
  • Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат.
  • Ворым утарет гын, поро еҥым йомдарет.
  • Капка ончыкет лектым да ший шергашым йомдарышым.

Stems:

  • 0 - йомдар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412297 (mhr) йомдараш (mrj) ямдаш Translation
679833 (mhr) йомдараш (eng) misplace Translation
679834 (mhr) йомдараш (eng) lose Translation
679835 (mhr) йомдараш (eng) {figuratively}lose Translation
679836 (mhr) йомдараш (eng) {figuratively}ruin Translation
679837 (mhr) йомдараш (eng) destroy Translation
679838 (mhr) йомдараш (fin) kadottaa Translation
679839 (mhr) йомдараш (fin) tuhota Translation
679840 (mhr) йомдараш (fin) jättää Translation
679841 (mhr) йомдараш (rus) терять Translation
  • (44673-mhr) Ворым утарет гын, поро еҥым йомдарет.
  • (44674-rus) Спасёшь вора – потеряешь доброго человека.
679842 (mhr) йомдараш (rus) потерять Translation
  • (44675-mhr) Капка ончыкет лектым да ший шергашым йомдарышым.
  • (44676-rus) Вышла за ворота и потеряла серебряное кольцо.
679843 (mhr) йомдараш (rus) терять, потерять; лишаться, лишиться Translation
  • (44677-mhr) Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат.
  • (44678-rus) Мама моя, добрая моя мама! Ты потеряла своё здоровье, работая на богатых.
679844 (mhr) йомдараш (rus) переставать (перестать) обладать Translation
679845 (mhr) йомдараш (rus) губить, погубить Translation
  • (44679-mhr) (Савлий:) Тушман тӱшка! Пошкудыштым йомдараш толашат.
  • (44680-rus) (Савлий:) Вражье отродье! Хотят погубить своего соседа.
895639 (mhr) йомдараш (rus) терять, потерять; лишаться, лишиться , переставать (перестать) обладать Translation
  • (87171-mhr) Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат.
  • (87172-rus) Мама моя, добрая моя мама! Ты потеряла своё здоровье, работая на богатых.