Lexeme: йолдаш (view)

ID: 1115835

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Марий ӱдырамашлан яра жап уке: теле мучко кӱнчылам шӱдырыман, вара тудым йолдыман, кон вӱд дене мушман, ошемдыман, тӱрым тӱрлыман.
  • Охотников Элнет чодырам шагал огыл тореш-кутынь йолден.

Stems:

  • 0 - йолд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412294 (mhr) йолдаш (mrj) ялдаш Translation
679662 (mhr) йолдаш (eng) {textile working}wind up Translation
679663 (mhr) йолдаш (eng) reel Translation
679664 (mhr) йолдаш (eng) {figuratively}fuss about Translation
679665 (mhr) йолдаш (eng) rush about Translation
679666 (mhr) йолдаш (eng) go back and forth Translation
679667 (mhr) йолдаш (fin) vyyhtiä Translation
679668 (mhr) йолдаш (rus) наматывать (нитки на мотовило) Translation
  • (44625-mhr) Марий ӱдырамашлан яра жап уке: теле мучко кӱнчылам шӱдырыман, вара тудым йолдыман, кон вӱд дене мушман, ошемдыман, тӱрым тӱрлыман.
  • (44626-rus) У марийских женщин нет свободного времени: всю зиму надо прясть, затем намотать нитки на мотовило, стирать в щёлочи, белить, вышивать.
679669 (mhr) йолдаш (rus) мотаться; ходить, проходить, бродить взад-вперёд, туда-сюда Translation
  • (44627-mhr) Охотников Элнет чодырам шагал огыл тореш-кутынь йолден.
  • (44628-rus) Охотников немало мотался в илетьских лесах.