Lexeme: йолгалташ (view)

ID: 1115830

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Да комбайн саҥгаш кечын-кечын у деч у шӱдыр шочын, волгалт, тиде тыныс шурнан нур покшечын койыт нуно кавашке йолгалт.
  • Ӱдырамашын шинчаже волгенче гай йолгалте.

Stems:

  • 0 - йолгалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
679626 (mhr) йолгалташ (eng) shine Translation
679627 (mhr) йолгалташ (eng) light up Translation
679628 (mhr) йолгалташ (eng) {figuratively}shine with Translation
679629 (mhr) йолгалташ (eng) beam with Translation
679630 (mhr) йолгалташ (eng) be radiant with Translation
679631 (mhr) йолгалташ (eng) light up with Translation
679632 (mhr) йолгалташ (rus) сиять, засиять; светиться, засветиться Translation
  • (44609-mhr) Да комбайн саҥгаш кечын-кечын у деч у шӱдыр шочын, волгалт, тиде тыныс шурнан нур покшечын койыт нуно кавашке йолгалт.
  • (44610-rus) На комбайне с каждым днём зарождались новые звёзды, светятся они до небес над мирными хлебными полями.
679633 (mhr) йолгалташ (rus) сиять, засиять; блестеть выражая различные чувства (о глазах, о человеке) Translation
  • (44611-mhr) Ӱдырамашын шинчаже волгенче гай йолгалте.
  • (44612-rus) Глаза женщины засияли как молния.