Lexeme: иралташ (view)

ID: 1115759

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Зоя:) – Степан веле огыл, Маюкетат тыланет иралтын.
  • Пайблат ачажлан ыш иралт, тореш ик мутымат ыш пелеште.

Stems:

  • 0 - иралт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
678965 (mhr) иралташ (eng) be offended Translation
678966 (mhr) иралташ (eng) be insulted Translation
678967 (mhr) иралташ (eng) take offense Translation
678968 (mhr) иралташ (eng) take offence Translation
678969 (mhr) иралташ (eng) sulk Translation
678970 (mhr) иралташ (eng) be sulky Translation
678971 (mhr) иралташ (eng) pout Translation
678972 (mhr) иралташ (eng) voice dissatisfaction Translation
678973 (mhr) иралташ (eng) express discontent Translation
678974 (mhr) иралташ (eng) worry Translation
678975 (mhr) иралташ (rus) обижаться Translation
  • (44419-mhr) (Зоя:) – Степан веле огыл, Маюкетат тыланет иралтын.
  • (44420-rus) (Зоя:) – Не только Степан, но и твоя Маюк обиделась на тебя.
678976 (mhr) иралташ (rus) обидеться Translation
  • (44421-mhr) Пайблат ачажлан ыш иралт, тореш ик мутымат ыш пелеште.
  • (44422-rus) Пайблат не обиделся на отца, ни слова не сказал поперёк.
678977 (mhr) иралташ (rus) дуться Translation
678978 (mhr) иралташ (rus) надуться Translation
678979 (mhr) иралташ (rus) быть недовольным Translation
678980 (mhr) иралташ (rus) выражать недовольство Translation
895567 (mhr) иралташ (rus) обидеться; дуться Translation
  • (87131-mhr) Пайблат ачажлан ыш иралт, тореш ик мутымат ыш пелеште.
  • (87132-rus) Пайблат не обиделся на отца, ни слова не сказал поперёк.
895568 (mhr) иралташ (rus) надуться; быть недовольным Translation