Lexeme: илаш (view)

ID: 1115710

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Анфиса моткоч каласынеже, кузе тудын верч ойгырен илен.
  • Варсенофий Ивашкин купеч дене тарзе лийын илен.
  • Ерыште тыгай кол-влак илат: нуж, олаҥге, мыле, шереҥге.
  • Кайык вет эрыкыште гына илен кертеш.
  • Кугэҥер калык вакш деч посна илен кертын огыл.
  • Марийын сӱаныштыже у ден пырля тошто йӱла ила.
  • Ме тендан дене лишыл родо гай илаш тӱҥалына.
  • Мый ош тӱняште шукак иленам, поро-ушан мутым ятырак колынам.
  • Туныктышо тидым шижын да архиерейлан возен колтен: «Сидыр поп сурт кучышо ӱдырамашыж дене ила».
  • Шарнымаште ила кажне патыр.
  • Ӱдыр налде илаш – калык воштылаш тӱҥалеш.

Stems:

  • 0 - ил (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412286 (mhr) илаш (mrj) ылӓш Translation
678732 (mhr) илаш (eng) live Translation
678733 (mhr) илаш (eng) be alive Translation
678734 (mhr) илаш (eng) reside Translation
678735 (mhr) илаш (eng) inhabit Translation
678736 (mhr) илаш (eng) populate Translation
678737 (mhr) илаш (eng) be found Translation
678738 (mhr) илаш (eng) dwell Translation
678739 (mhr) илаш (eng) live as Translation
678740 (mhr) илаш (eng) work as Translation
678741 (mhr) илаш (eng) {figuratively}be Translation
678742 (mhr) илаш (eng) survive Translation
678743 (mhr) илаш (eng) remain (thoughts, feelings, etc.) Translation
678744 (mhr) илаш (eng) {in a converb construction}(expressing a lengthy process) Translation
678745 (mhr) илаш (fin) elää Translation
678746 (mhr) илаш (fin) olla Translation
678747 (mhr) илаш (fin) asua Translation
678748 (mhr) илаш (fin) elellä Translation
678749 (mhr) илаш (fin) voida Translation
678750 (mhr) илаш (rus) жить Translation
  • (44341-mhr) Мый ош тӱняште шукак иленам, поро-ушан мутым ятырак колынам.
  • (44342-rus) Я долго прожил на белом свете, слышал много умных и добрых слов.
  • (44347-mhr) Кугэҥер калык вакш деч посна илен кертын огыл.
  • (44348-rus) Кугенерцы не могли жить без мельницы.
  • (44351-mhr) Ме тендан дене лишыл родо гай илаш тӱҥалына.
  • (44352-rus) Мы с вами будем жить как близкие родственники.
  • (44353-mhr) Варсенофий Ивашкин купеч дене тарзе лийын илен.
  • (44354-rus) Варсенофий Ивашкин жил в батраках у купца.
  • (44355-mhr) Туныктышо тидым шижын да архиерейлан возен колтен: «Сидыр поп сурт кучышо ӱдырамашыж дене ила».
  • (44356-rus) Учитель догадался об этом и написал архиерею: «Поп Сидор живёт со своей экономкой».
678751 (mhr) илаш (rus) проживать Translation
  • (44343-mhr) Кайык вет эрыкыште гына илен кертеш.
  • (44344-rus) Птицы могут существовать только на воле.
678752 (mhr) илаш (rus) прожить , существовать, находиться в процессе жизни Translation
678753 (mhr) илаш (rus) населять Translation
678754 (mhr) илаш (rus) водиться Translation
  • (44345-mhr) Ерыште тыгай кол-влак илат: нуж, олаҥге, мыле, шереҥге.
  • (44346-rus) В озере водятся такие рыбы: щука, окунь, уклейка, сорожка.
678755 (mhr) илаш (rus) обитать Translation
678756 (mhr) илаш (rus) вести образ жизни Translation
  • (44349-mhr) Ӱдыр налде илаш – калык воштылаш тӱҥалеш.
  • (44350-rus) Жить без женитьбы – народ будет смеяться.
678757 (mhr) илаш (rus) быть отношениях Translation
678758 (mhr) илаш (rus) работая где-то Translation
678759 (mhr) илаш (rus) у кого-то Translation
678760 (mhr) илаш (rus) в качестве кого-то Translation
678761 (mhr) илаш (rus) сожительствовать Translation
678762 (mhr) илаш (rus) находиться в любовной связи Translation
678764 (mhr) илаш (rus) иметься, быть, сохраняться (о мыслях, чувствах и т.д.) Translation
  • (44359-mhr) Марийын сӱаныштыже у ден пырля тошто йӱла ила.
  • (44360-rus) В свадьбах марийцев вместе с новыми живут (сохраняются) и старые обычаи.
895552 (mhr) илаш (rus) проживать ; прожить , существовать, находиться в процессе жизни Translation
  • (87119-mhr) Кайык вет эрыкыште гына илен кертеш.
  • (87120-rus) Птицы могут существовать только на воле.
895553 (mhr) илаш (rus) сожительствовать; находиться в любовной связи Translation
895554 (mhr) илаш (rus) иметься, быть, сохраняться (о мыслях, чувствах ) Translation
  • (87121-mhr) Марийын сӱаныштыже у ден пырля тошто йӱла ила.
  • (87122-rus) В свадьбах марийцев вместе с новыми живут (сохраняются) и старые обычаи.