Lexeme: иктешлаш (view)

ID: 1115698

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Имне иктешлыме, ушкал иктешлыме лиеш.
  • Колхозым иктешлымеке, ферме вуйлатышылан Василий Семёнович Смородиновым шогалтеныт.
  • Малыгин Меркушевым верышкыже шындышат, урокышто кутырымым иктешлыш.

Stems:

  • 0 - иктешл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
678629 (mhr) иктешлаш (eng) merge Translation
678630 (mhr) иктешлаш (eng) unite Translation
678631 (mhr) иктешлаш (eng) join Translation
678632 (mhr) иктешлаш (eng) integrate Translation
678633 (mhr) иктешлаш (eng) generalize Translation
678634 (mhr) иктешлаш (eng) generalise Translation
678635 (mhr) иктешлаш (eng) summarize Translation
678636 (mhr) иктешлаш (eng) summarise Translation
678637 (mhr) иктешлаш (eng) collectivize Translation
678638 (mhr) иктешлаш (eng) collectivise Translation
678639 (mhr) иктешлаш (fin) yleistää Translation
678640 (mhr) иктешлаш (fin) yhdistää Translation
678641 (mhr) иктешлаш (rus) обобщать Translation
  • (44305-mhr) Малыгин Меркушевым верышкыже шындышат, урокышто кутырымым иктешлыш.
  • (44306-rus) Малыгин посадив Меркушева на место, обобщил высказанное на уроке.
678642 (mhr) иктешлаш (rus) обобщить Translation
678643 (mhr) иктешлаш (rus) сделав выводы Translation
678644 (mhr) иктешлаш (rus) выразить основные результаты в общем положении Translation
678645 (mhr) иктешлаш (rus) объединять Translation
  • (44307-mhr) Колхозым иктешлымеке, ферме вуйлатышылан Василий Семёнович Смородиновым шогалтеныт.
  • (44308-rus) После объединения колхозов заведующим фермой назначили Василия Семёновича Смородинова.
678646 (mhr) иктешлаш (rus) объединить Translation
678647 (mhr) иктешлаш (rus) укрупнять Translation
678648 (mhr) иктешлаш (rus) укрупнить Translation
678649 (mhr) иктешлаш (rus) создать единое целое Translation
678650 (mhr) иктешлаш (rus) обобществлять Translation
  • (44309-mhr) Имне иктешлыме, ушкал иктешлыме лиеш.
  • (44310-rus) Лошади, коровы будут обобществлены.
678651 (mhr) иктешлаш (rus) обобществить Translation
678652 (mhr) иктешлаш (rus) сливать Translation
678653 (mhr) иктешлаш (rus) слить раздробленное Translation
678654 (mhr) иктешлаш (rus) единичное (хозяйственные объекты, производственные процессы) в одно целое Translation
895541 (mhr) иктешлаш (rus) обобщить; сделав выводы Translation
895542 (mhr) иктешлаш (rus) укрупнить; создать единое целое Translation
895543 (mhr) иктешлаш (rus) обобществить; сливать Translation