Lexeme: вӱчкаш (view)

ID: 1115499

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Марпа Костий кува деке лишеме, йырымлен-йырымлен, тупшым вӱчкаш тӱҥале.
  • Шкет еҥ – шкет еҥак, илыш тудым ок вӱчкӧ.
  • – Ойло аватлан, шепкам сакыже да тушко тыйым пыштыже. Тек вӱчкыжӧ, тек ончыжо. Вет тый узьмак илышлан ямдылалтат.

Stems:

  • 0 - вӱчк (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
677845 (mhr) вӱчкаш (eng) pat on the back Translation
677846 (mhr) вӱчкаш (eng) {figuratively}indulge Translation
677847 (mhr) вӱчкаш (eng) pamper Translation
677848 (mhr) вӱчкаш (eng) coddle Translation
677849 (mhr) вӱчкаш (eng) {figuratively}delight Translation
677850 (mhr) вӱчкаш (eng) amuse Translation
677851 (mhr) вӱчкаш (fin) taputella Translation
677852 (mhr) вӱчкаш (fin) silitellä Translation
677853 (mhr) вӱчкаш (rus) похлопывать по спине Translation
  • (44111-mhr) Марпа Костий кува деке лишеме, йырымлен-йырымлен, тупшым вӱчкаш тӱҥале.
  • (44112-rus) Марпа подошла к Костиной жене, причитая, стала похлопывать её по спине.
677854 (mhr) вӱчкаш (rus) лелеять; нежить, баловать; заботливо ухаживать Translation
  • (44113-mhr) – Ойло аватлан, шепкам сакыже да тушко тыйым пыштыже. Тек вӱчкыжӧ, тек ончыжо. Вет тый узьмак илышлан ямдылалтат.
  • (44114-rus) – Скажи своей матери. Пусть зыбку повесит и положит туда тебя. Пусть лелеет, пусть ухаживает. Ведь ты готовишься к райской жизни.