Lexeme: виктаралташ (view)

ID: 1115210

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Васлийын кудыр ӱпшат ярымалт виктаралтын, шемалге шинчажат шапалген.
  • Елена шып шинча, ончалтышыже урем вел пусакышке виктаралтын.
  • Йӱк Лапсолаште шокта. Эчанын йолжо шкак тушкыла виктаралте.
  • Кажне вышке гыч кудывечыш пулемёт виктаралтын.
  • Саде почеламут сатир шотыш кӱза, тудын умдыжо кугыжан кучем ваштареш виктаралтын.

Stems:

  • 0 - виктаралт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
675679 (mhr) виктаралташ (eng) {also figuratively}stretch out Translation
675680 (mhr) виктаралташ (eng) straighten Translation
675681 (mhr) виктаралташ (eng) straighten out Translation
675682 (mhr) виктаралташ (eng) become straight Translation
675683 (mhr) виктаралташ (eng) {figuratively}be straightened out Translation
675684 (mhr) виктаралташ (eng) be resolved Translation
675685 (mhr) виктаралташ (eng) be steered Translation
675686 (mhr) виктаралташ (eng) be driven Translation
675687 (mhr) виктаралташ (eng) be aimed at Translation
675688 (mhr) виктаралташ (eng) be directed toward Translation
675689 (mhr) виктаралташ (eng) be fixed on Translation
675690 (mhr) виктаралташ (eng) focus on Translation
675691 (mhr) виктаралташ (eng) concentrate on Translation
675692 (mhr) виктаралташ (rus) выпрямляться Translation
  • (43419-mhr) Васлийын кудыр ӱпшат ярымалт виктаралтын, шемалге шинчажат шапалген.
  • (43420-rus) И кудрявые волосы Василия, разделяясь на пряди, выпрямились, и тёмные глаза потускнели.
675693 (mhr) виктаралташ (rus) выпрямиться Translation
675694 (mhr) виктаралташ (rus) устремляться Translation
  • (43421-mhr) Елена шып шинча, ончалтышыже урем вел пусакышке виктаралтын.
  • (43422-rus) Елена сидит тихо, взор её устремлён в передний угол дома.
675695 (mhr) виктаралташ (rus) устремиться (о взгляде) Translation
675696 (mhr) виктаралташ (rus) управляться Translation
675697 (mhr) виктаралташ (rus) регулироваться Translation
675698 (mhr) виктаралташ (rus) устремляться, устремиться, направиться Translation
  • (43423-mhr) Йӱк Лапсолаште шокта. Эчанын йолжо шкак тушкыла виктаралте.
  • (43424-rus) Звуки музыки слышны в Лапсоле. Ноги Эчана сами устремились в ту сторону.
675699 (mhr) виктаралташ (rus) направляться Translation
  • (43425-mhr) Кажне вышке гыч кудывечыш пулемёт виктаралтын.
  • (43426-rus) С каждой вышки на двор направлен пулемёт.
675700 (mhr) виктаралташ (rus) направиться Translation
  • (43427-mhr) Саде почеламут сатир шотыш кӱза, тудын умдыжо кугыжан кучем ваштареш виктаралтын.
  • (43428-rus) Это стихотворение поднимается до уровня сатиры, её жало нацелено против царской власти.
675701 (mhr) виктаралташ (rus) нацелиться Translation