Lexeme: вашталташ (view)

ID: 1115129

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ольга:) Тудым (шӱдӧ теҥгеаш оксам) тӱжем вӱргене кумыраш дене вашталтет гын, кӱчызыш савырнет.
  • Еҥ-шамыч тушко (библиотекышке) толын-толын каят, книгам вашталтат.
  • Лумат телымсе тӱсшым вашталтен.
  • Сонарзе-влак маныт: «Ур ужгажым вашталтен».
  • Тудо (Зорин) уэш ылыже, кучемым кузе вашталташ лийме нерген умылтара.
  • Тудо (Семон) шке паша йолташыжым вашталташ велосипед дене кудалын.
  • Уке, шӱжарем, поянлык дене мый еҥ чоным ом вашталте.

Stems:

  • 0 - вашталт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
674971 (mhr) вашталташ (eng) change Translation
674972 (mhr) вашталташ (eng) replace Translation
674973 (mhr) вашталташ (eng) exchange Translation
674974 (mhr) вашталташ (eng) swap Translation
674975 (mhr) вашталташ (eng) alter Translation
674976 (mhr) вашталташ (eng) modify Translation
674977 (mhr) вашталташ (eng) make different Translation
674978 (mhr) вашталташ (eng) substitute Translation
674979 (mhr) вашталташ (eng) change (money) Translation
674980 (mhr) вашталташ (fin) vaihtaa Translation
674981 (mhr) вашталташ (fin) muuttaa Translation
674982 (mhr) вашталташ (rus) менять Translation
  • (43211-mhr) Еҥ-шамыч тушко (библиотекышке) толын-толын каят, книгам вашталтат.
  • (43212-rus) Люди приходят в библиотеку, меняют книги.
  • (43215-mhr) Сонарзе-влак маныт: «Ур ужгажым вашталтен».
  • (43216-rus) Охотники говорят: «Белки сменили свою шубу».
  • (43217-mhr) Лумат телымсе тӱсшым вашталтен.
  • (43218-rus) И снег изменил свой зимний вид.
  • (43223-mhr) (Ольга:) Тудым (шӱдӧ теҥгеаш оксам) тӱжем вӱргене кумыраш дене вашталтет гын, кӱчызыш савырнет.
  • (43224-rus) (Ольга:) Если сторублёвую разменяешь на тысячу медных однокопеечных монет, превратишься в нищего.
674983 (mhr) вашталташ (rus) обменять Translation
  • (43213-mhr) Уке, шӱжарем, поянлык дене мый еҥ чоным ом вашталте.
  • (43214-rus) Нет, сестрёнка, я не обменяю душу человека на богатство.
674984 (mhr) вашталташ (rus) поменять Translation
674985 (mhr) вашталташ (rus) променять Translation
674986 (mhr) вашталташ (rus) сменять Translation
674987 (mhr) вашталташ (rus) сменить Translation
674988 (mhr) вашталташ (rus) переменить Translation
674989 (mhr) вашталташ (rus) изменять Translation
  • (43219-mhr) Тудо (Зорин) уэш ылыже, кучемым кузе вашталташ лийме нерген умылтара.
  • (43220-rus) Зорин снова оживился, стал разъяснять, как можно переменить власть.
674990 (mhr) вашталташ (rus) изменить Translation
674991 (mhr) вашталташ (rus) переменять Translation
674992 (mhr) вашталташ (rus) делать иным Translation
674993 (mhr) вашталташ (rus) заменять Translation
  • (43221-mhr) Тудо (Семон) шке паша йолташыжым вашталташ велосипед дене кудалын.
  • (43222-rus) Семён укатил на велосипеде заменить своего напарника.
674994 (mhr) вашталташ (rus) заменить Translation
674995 (mhr) вашталташ (rus) употребить взамен другого Translation
674996 (mhr) вашталташ (rus) занять место; сменять, сменить Translation
674997 (mhr) вашталташ (rus) разменивать Translation
674998 (mhr) вашталташ (rus) разменять Translation
674999 (mhr) вашталташ (rus) отдавая крупное Translation
675000 (mhr) вашталташ (rus) получать более мелкое Translation
895252 (mhr) вашталташ (rus) менять ; обменять, поменять, променять Translation
  • (86954-mhr) Еҥ-шамыч тушко (библиотекышке) толын-толын каят, книгам вашталтат.
  • (86955-rus) Люди приходят в библиотеку, меняют книги.