Lexeme: аҥыргаш (view)

ID: 1115008

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вуйжым ала-кӧ кугу ӱш дене перен колтыш. (Пӧтыр) чылт аҥыргыш.
  • Ида шурго, нимо лӱдшашат уке, тӱньыкым эр петыренытат, аҥырген йӧралтыныт.
  • Кумшо гана тошто верышкемак миен лектым, умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам.
  • Ломберан марий ял, пеледыш пуш дене аҥырген, шӱшпык йӱкеш пуйто шыпак нера.
  • Мемнан пӱтынь колхозник-влак ече дене аҥырген толашаш тӱҥальыч.
  • Тый, маныт, аҥыргенат аман! Молан, маныт, шояче сводкым пуэнат?
  • Эрлажым угыч черетыште шоген аҥыргышат, Ачин чыла кудалтен кайыш.

Stems:

  • 0 - аҥырг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412180 (mhr) аҥыргаш (mrj) ангыргаш Translation
674202 (mhr) аҥыргаш (eng) breathe in carbon monoxide Translation
674203 (mhr) аҥыргаш (eng) be poisoned by carbon monoxide Translation
674204 (mhr) аҥыргаш (eng) be poisoned by charcoal fumes Translation
674205 (mhr) аҥыргаш (eng) pass out Translation
674206 (mhr) аҥыргаш (eng) lose consciousness Translation
674207 (mhr) аҥыргаш (eng) be stunned Translation
674208 (mhr) аҥыргаш (eng) be dazed Translation
674209 (mhr) аҥыргаш (eng) go mad Translation
674210 (mhr) аҥыргаш (eng) lose one's mind Translation
674211 (mhr) аҥыргаш (eng) take leave of one's senses Translation
674212 (mhr) аҥыргаш (eng) be overwhelmed (by a smell) Translation
674213 (mhr) аҥыргаш (eng) {figuratively}become crazy about Translation
674214 (mhr) аҥыргаш (eng) become obsessed with Translation
674215 (mhr) аҥыргаш (eng) {figuratively}lose control of one's temper Translation
674216 (mhr) аҥыргаш (eng) lose one's temper Translation
674217 (mhr) аҥыргаш (fin) saada häkämyrkytys Translation
674218 (mhr) аҥыргаш (fin) menettää tajunsa Translation
674219 (mhr) аҥыргаш (fin) (pää) väsyä Translation
674220 (mhr) аҥыргаш (rus) угорать Translation
  • (42991-mhr) Ида шурго, нимо лӱдшашат уке, тӱньыкым эр петыренытат, аҥырген йӧралтыныт.
  • (42992-rus) Не шумите, ничего страшного, рано закрыли трубу и угорели.
674221 (mhr) аҥыргаш (rus) угореть Translation
674222 (mhr) аҥыргаш (rus) затуманиться Translation
  • (42993-mhr) Кумшо гана тошто верышкемак миен лектым, умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам.
  • (42994-rus) Третий раз я вышел на одно и то же место, понял: у меня помутнела голова, заблудился в лесу.
674223 (mhr) аҥыргаш (rus) помрачиться Translation
674224 (mhr) аҥыргаш (rus) помутнеть (о рассудке, уме и т.д.) Translation
674225 (mhr) аҥыргаш (rus) лишиться сознания Translation
  • (42995-mhr) Вуйжым ала-кӧ кугу ӱш дене перен колтыш. (Пӧтыр) чылт аҥыргыш.
  • (42996-rus) Кто-то ударил его по голове большой колотушкой. Пётр совсем лишился сознания.
674226 (mhr) аҥыргаш (rus) быть оглушённым Translation
674227 (mhr) аҥыргаш (rus) глупеть Translation
  • (42997-mhr) Тый, маныт, аҥыргенат аман! Молан, маныт, шояче сводкым пуэнат?
  • (42998-rus) Ты что, говорят, спятил? Почему дал ложную сводку?
674228 (mhr) аҥыргаш (rus) обезуметь Translation
674229 (mhr) аҥыргаш (rus) рехнуться Translation
674230 (mhr) аҥыргаш (rus) выжить из ума Translation
674231 (mhr) аҥыргаш (rus) спятить Translation
674232 (mhr) аҥыргаш (rus) помешаться Translation
  • (42999-mhr) Мемнан пӱтынь колхозник-влак ече дене аҥырген толашаш тӱҥальыч.
  • (43000-rus) Все наши колхозники помешались на лыжах.
674233 (mhr) аҥыргаш (rus) одурманиваться Translation
  • (43001-mhr) Ломберан марий ял, пеледыш пуш дене аҥырген, шӱшпык йӱкеш пуйто шыпак нера.
  • (43002-rus) Марийская деревня, вся в черёмухах, одурманенная запахами цветов, будто тихо дремлет (убаюканная) под трели соловья.
674234 (mhr) аҥыргаш (rus) одурманиться Translation
674235 (mhr) аҥыргаш (rus) дуреть, одуреть, шалеть, ошалеть, чуметь, очуметь Translation
  • (43003-mhr) Эрлажым угыч черетыште шоген аҥыргышат, Ачин чыла кудалтен кайыш.
  • (43004-rus) Назавтра, снова очумев в очереди, Ачин бросил всё и ушёл.
895194 (mhr) аҥыргаш (rus) затуманиться, помрачиться, помутнеть (о рассудке, уме ) Translation
  • (86914-mhr) Кумшо гана тошто верышкемак миен лектым, умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам.
  • (86915-rus) Третий раз я вышел на одно и то же место, понял: у меня помутнела голова, заблудился в лесу.