Lexeme: яшката (view)

ID: 1108866

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A-a/e

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Поҥгым погымо годым яшката шордым ужаш лиеш.
  • Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале.
  • Тудо изи капан яшката ару вате.
  • Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым.
  • Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш.

Stems:

  • 0 - яшката (A-a/e)
  • 0 - яшката• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409528 (mhr) яшката (mrj) яштака Translation
671450 (mhr) яшката (fin) solakka Translation
671451 (mhr) яшката (fin) pitkä Translation
671452 (mhr) яшката (fin) joutuisa Translation
671453 (mhr) яшката (eng) well-proportioned, well-built, shapely, stately Translation
671454 (mhr) яшката (rus) стройный; пропорционально Translation
  • (41799-mhr) Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале.
  • (41800-rus) Вот на сцену вышла стройная ( стройного телосложения), красивая девушка.
671455 (mhr) яшката (rus) красиво Translation
  • (41801-mhr) Тудо изи капан яшката ару вате.
  • (41802-rus) Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина.
671456 (mhr) яшката (rus) ладно сложенный; статный Translation
671457 (mhr) яшката (rus) хорошего телосложения (о человеке) Translation
671458 (mhr) яшката (rus) стройный Translation
  • (41803-mhr) Поҥгым погымо годым яшката шордым ужаш лиеш.
  • (41804-rus) Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.
671459 (mhr) яшката (rus) статный; пропорционально Translation
671460 (mhr) яшката (rus) красиво сложенный Translation
671461 (mhr) яшката (rus) изящный (о животных) Translation
671462 (mhr) яшката (rus) стройный; отличающийся правильным Translation
  • (41805-mhr) Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым.
  • (41806-rus) Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба.
671463 (mhr) яшката (rus) пропорциональным соотношением частей Translation
  • (41807-mhr) Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш.
  • (41808-rus) Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно.
671464 (mhr) яшката (rus) изяществом линий (о деревьях) Translation