Lexeme: ятлыме (view)

ID: 1108858

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Микий нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга.
  • Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре.

Stems:

  • 0 - я•тлым{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409527 (mhr) ятлыме (mrj) йӓтлӹмӹ Translation
671411 (mhr) ятлыме (eng) abusive; cursed, damned Translation
671412 (mhr) ятлыме (rus) ругательный Translation
671413 (mhr) ятлыме (rus) ругательский Translation
671414 (mhr) ятлыме (rus) бранный; являющийся руганью Translation
671415 (mhr) ятлыме (rus) бранью Translation
671416 (mhr) ятлыме (rus) проклятый; преданный проклятию Translation
  • (41779-mhr) Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре.
  • (41780-rus) Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.
671417 (mhr) ятлыме (rus) ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие Translation
  • (41781-mhr) Микий нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга.
  • (41782-rus) Микий краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.
925295 (mhr) ятлыме (rus) бранью Translation