Lexeme: ярыман (view)

ID: 1108848

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Анна Фёдоровнан ший ярыман ӱпшым лампе тул волгалтара.
  • Изи кокла гыч шем тамган сур пинеге кумылым савырыш. Саралге йол, тугаяк оҥжо, шем ярыман туп, тулечат шем пылыш.
  • Керек-могай шылжат ярыман.
  • Пистер ярыман уремет ден эрталын, волгалтше кечан полат-влакым ончем.
  • Порсын ярыман мундыраже, ой, рончалтеш, рончалтеш.
  • Сар корно шуко ярыман.
  • Ял йӱк шала, шуко ярыман, радам дене ратланыме огыл, тудым кучен, виктарен мошташ кӱлеш.

Stems:

  • 0 - ярыма•н (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
671363 (mhr) ярыман (eng) with strands, with threads, consisting of strands, consisting of threads; {biology}fibrous; with a lock, with a filament, with a strand (of hair); with tufts, with wisps; {figuratively}having an aspect, having a side, having a dimension; lined by Translation
671364 (mhr) ярыман (rus) с нитью Translation
  • (41753-mhr) Порсын ярыман мундыраже, ой, рончалтеш, рончалтеш.
  • (41754-rus) Клубок (из) шёлковой нити, ой, разматывается, разматывается.
671365 (mhr) ярыман (rus) с прядью; из нити Translation
671366 (mhr) ярыман (rus) из пряди; имеющий нить Translation
671367 (mhr) ярыман (rus) прядь; состоящий из нити Translation
671368 (mhr) ярыман (rus) пряди Translation
671369 (mhr) ярыман (rus) волокнистый; состоящий из волокна; с нитью Translation
  • (41755-mhr) Керек-могай шылжат ярыман.
  • (41756-rus) Любые мышцы волокнистые.
671370 (mhr) ярыман (rus) с волокнами (мышечными) Translation
671371 (mhr) ярыман (rus) с прядью Translation
  • (41757-mhr) Анна Фёдоровнан ший ярыман ӱпшым лампе тул волгалтара.
  • (41758-rus) Её (Анны Фёдоровны) волосы с проседью ( с серебряной прядью) освещает свет лампы.
671372 (mhr) ярыман (rus) с пучком (волос), с волосинками Translation
671373 (mhr) ярыман (rus) с клоком Translation
  • (41759-mhr) Изи кокла гыч шем тамган сур пинеге кумылым савырыш. Саралге йол, тугаяк оҥжо, шем ярыман туп, тулечат шем пылыш.
  • (41760-rus) Из маленьких понравился серый щенок с чёрными пятнами. Желтоватые лапки, такая же грудь, спинка с чёрными пятнами, уши ещё чернее.
671374 (mhr) ярыман (rus) с клочьями; с пятном Translation
671375 (mhr) ярыман (rus) с пятнами Translation
671376 (mhr) ярыман (rus) с нитью (о том, что имеет вытянутую форму в виде длинной линии) Translation
  • (41761-mhr) Сар корно шуко ярыман.
  • (41762-rus) Военная дорога со множеством нитей.
671377 (mhr) ярыман (rus) с нитью; с полосой, с рядом Translation
  • (41763-mhr) Пистер ярыман уремет ден эрталын, волгалтше кечан полат-влакым ончем.
  • (41764-rus) Проходя по улице с рядами лип, смотрю на дома, освещённые солнцем.
671378 (mhr) ярыман (rus) с направлениями, планами (о речи, разговоре) Translation
  • (41765-mhr) Ял йӱк шала, шуко ярыман, радам дене ратланыме огыл, тудым кучен, виктарен мошташ кӱлеш.
  • (41766-rus) Деревенские разговоры ( звуки деревни) беспорядочны, многоплановы, не приведены в порядок, ими надо уметь, взяв в руки, управлять.
925263 (mhr) ярыман (rus) пряди Translation