Lexeme: яндар (view)

ID: 1108813

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Миша яндар кагаз ластыкым луктат, возаш тӱҥале.
  • Нуно волгыдо, яндар, йоҥгыдо пӧртыш пурен шогалыт.
  • Рвезын яндар ош шӱргыжӧ тулла чевергыш.
  • Саскавийын яндар шӱргывылышыжым, кава гай канде шинчажым эре ончымо шуын.
  • Старшина полкысо склад гыч яндар чиемым кондыш.
  • Ӱдырын кидыштыже тыглай карандаш, ончылныжо яндар тетрадь кия.

Stems:

  • 0 - яндар (A_)
  • 0 - янда•р (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
671200 (mhr) яндар (fin) siisti Translation
671201 (mhr) яндар (fin) kirkas Translation
671202 (mhr) яндар (eng) clean; clear, open, bare, empty, blank; clear, unscarred, unblemished (skin); pure; clear, clean, transparent (water, air); clear, ringing (voice, sound); net, clear; clean, correct, pure (language); {figuratively}sincere, honest, truthful, upright, Translation
671203 (mhr) яндар (rus) чистый Translation
  • (41671-mhr) Нуно волгыдо, яндар, йоҥгыдо пӧртыш пурен шогалыт.
  • (41672-rus) Они заходят в светлый, опрятный, просторный дом.
671204 (mhr) яндар (rus) незагрязнённый Translation
  • (41673-mhr) Старшина полкысо склад гыч яндар чиемым кондыш.
  • (41674-rus) Старшина из полкового склада принёс чистую одежду.
671205 (mhr) яндар (rus) незапачканный Translation
671206 (mhr) яндар (rus) опрятный Translation
671207 (mhr) яндар (rus) чистый; со свободной Translation
  • (41675-mhr) Ӱдырын кидыштыже тыглай карандаш, ончылныжо яндар тетрадь кия.
  • (41676-rus) У девушки в руке простой карандаш, перед ней лежит чистая тетрадь.
671208 (mhr) яндар (rus) не занятой поверхностью; не исписанный, ничем не заполненный Translation
  • (41677-mhr) Миша яндар кагаз ластыкым луктат, возаш тӱҥале.
  • (41678-rus) Миша вытащил чистый лист бумаги и начал писать.
671209 (mhr) яндар (rus) чистый; лишённый прыщей, веснушек, сыпи (о коже) Translation
  • (41679-mhr) Рвезын яндар ош шӱргыжӧ тулла чевергыш.
  • (41680-rus) Чистое, белое лицо парня покраснело как огонь.