Lexeme: эрласе (view)

ID: 1108628

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ача:) Ӱдырын эрласе илышыж верчынат шоналташ кӱлеш.
  • Ончо эрласым тый тачысе гычын!
  • Пырля чоҥалыт шонымо эрласым, ик ешыште пиалыштым таптат.
  • Эрик эрласе кече нерген шона.
  • Эрласе номер газетеш (Тамаран) фотосӱретшым пуаш кӱлеш.

Stems:

  • 0 - эрлас{еы} (A_)
  • 0 - эрла•с{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
670559 (mhr) эрласе (eng) tomorrow's; {figuratively}tomorrow's, of the near future, of tomorrow; {figuratively}tomorrow, the near future Translation
670560 (mhr) эрласе (rus) завтрашний; относящийся ко дню Translation
  • (41301-mhr) Эрик эрласе кече нерген шона.
  • (41302-rus) Эрик думает о завтрашнем дне.
670561 (mhr) эрласе (rus) следующему за сегодняшним Translation
  • (41303-mhr) Эрласе номер газетеш (Тамаран) фотосӱретшым пуаш кӱлеш.
  • (41304-rus) В завтрашнем номере газеты нужно поместить фото Тамары.
670562 (mhr) эрласе (rus) завтрашний; относящийся к ближайшему будущему Translation
  • (41305-mhr) (Ача:) Ӱдырын эрласе илышыж верчынат шоналташ кӱлеш.
  • (41306-rus) (Отец:) Надо подумать и о завтрашней жизни нашей дочери.
670563 (mhr) эрласе (rus) завтрашний; близкое будущее Translation
  • (41307-mhr) Ончо эрласым тый тачысе гычын!
  • (41308-rus) Смотри ты на завтрашнее через сегодняшнее.