Lexeme: шыҥгыр-шыҥгыр (view)

ID: 1108292

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Капка кок велымат шыҥгыр-шыҥгыр оҥа савар шуйна.
  • Петропын уло оралтыже шыҥгыр-шыҥгыр.
  • Эрлашыжым кечывалым школ пӧрт калык дене шыҥгыр-шыҥгыр темын.

Stems:

  • 0 - шы•ҥгыр-шы•ҥгыр (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
669655 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (eng) packed, crowded, cramped, very tight, compact, dense Translation
669656 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) битком; очень плотно Translation
  • (40817-mhr) Эрлашыжым кечывалым школ пӧрт калык дене шыҥгыр-шыҥгыр темын.
  • (40818-rus) А на следующий день в обед здание школы было битком набито народом.
669657 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) до тесноты; полно Translation
669658 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) много Translation
669659 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) в большом количестве Translation
669660 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) плотный; состоящий из многих Translation
  • (40819-mhr) Петропын уло оралтыже шыҥгыр-шыҥгыр.
  • (40820-rus) У Петропа весь двор плотно застроен ( плотный).
669661 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) близко Translation
  • (40821-mhr) Капка кок велымат шыҥгыр-шыҥгыр оҥа савар шуйна.
  • (40822-rus) По обе стороны ворот тянется плотный дощатый забор.
669662 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) вплотную друг к другу расположенных предметов Translation
669663 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) частей Translation
924324 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) много Translation
924325 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) в большом количестве Translation
924327 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) близко Translation
  • (112268-mhr) Капка кок велымат шыҥгыр-шыҥгыр оҥа савар шуйна.
  • (112269-rus) По обе стороны ворот тянется плотный дощатый забор.
924329 (mhr) шыҥгыр-шыҥгыр (rus) частей Translation