Lexeme: шотан (view)

ID: 1107994

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Весышт, мӧҥгешла, эртак мыскарам ыштат, шотан пашашт уке, шонет.
  • Мемнан дене шотан корно уке.
  • Моткоч шотан рвезе мемнан Миша йолташна.
  • Мыланем йӧндымӧ лие, илалше шкет ӱдырамашым моткочак лыпландарынем – шотан поро шомакым гына муын ом мошто.
  • Нине памятник коклаште эрвелысе шотан ӱштӧ-влак улыт.
  • Сапан Йыван шкенжым шотан еҥлан шотла.
  • Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик йыгырмут мутат чоҥалтын огыл.
  • Шотан айдеме, еҥ пачерыш пурымек, эн ончычак саламлалтеш.
  • Шотан ӱдыр телым нигунамат марлан ок кай.
  • – Чияшыже шотанрак вургемжат уке.

Stems:

  • 0 - шота•н (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
668711 (mhr) шотан (eng) sensible, reasonable, intelligent; decent, passable, satisfactory; sensible, practical, serious, useful, material; honest, decent, proper; of a certain type, of a certain kind Translation
668712 (mhr) шотан (fin) järkevä Translation
668713 (mhr) шотан (fin) kunnollinen Translation
668714 (mhr) шотан (rus) толковый Translation
  • (40187-mhr) Сапан Йыван шкенжым шотан еҥлан шотла.
  • (40188-rus) Сапан Йыван считает себя толковым человеком.
  • (40195-mhr) Весышт, мӧҥгешла, эртак мыскарам ыштат, шотан пашашт уке, шонет.
  • (40196-rus) Другие, наоборот, всё шутят, будто у них дел-то серьёзных нет.
668715 (mhr) шотан (rus) умный Translation
  • (40189-mhr) Моткоч шотан рвезе мемнан Миша йолташна.
  • (40190-rus) Очень рассудительный парень наш друг Миша.
668716 (mhr) шотан (rus) рассудительный Translation
668717 (mhr) шотан (rus) приличный; достаточно хороший Translation
  • (40191-mhr) Мемнан дене шотан корно уке.
  • (40192-rus) У нас нет приличной дороги.
668718 (mhr) шотан (rus) удовлетворительный Translation
  • (40193-mhr) – Чияшыже шотанрак вургемжат уке.
  • (40194-rus) – Одеться у него даже приличной одежды нет.
668719 (mhr) шотан (rus) дельный Translation
  • (40197-mhr) Мыланем йӧндымӧ лие, илалше шкет ӱдырамашым моткочак лыпландарынем – шотан поро шомакым гына муын ом мошто.
  • (40198-rus) Мне стало неудобно, я хочу успокоить пожилую одинокую женщину, но не могу найти толкового, доброго слова.
668720 (mhr) шотан (rus) серьёзный Translation
668721 (mhr) шотан (rus) деловой Translation
668722 (mhr) шотан (rus) существенный Translation
668723 (mhr) шотан (rus) порядочный Translation
  • (40199-mhr) Шотан ӱдыр телым нигунамат марлан ок кай.
  • (40200-rus) Порядочная девушка никогда не выходит замуж зимой.
668724 (mhr) шотан (rus) приличный Translation
  • (40201-mhr) Шотан айдеме, еҥ пачерыш пурымек, эн ончычак саламлалтеш.
  • (40202-rus) Приличные люди, зайдя в чужую квартиру, прежде всего здороваются.
668725 (mhr) шотан (rus) благовоспитанный; честный Translation
668726 (mhr) шотан (rus) достойный Translation
668727 (mhr) шотан (rus) заслуживающий уважения Translation
668728 (mhr) шотан (rus) не способный на низкие поступки Translation
668729 (mhr) шотан (rus) типа, вида, рода, Translation
  • (40203-mhr) Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик йыгырмут мутат чоҥалтын огыл.
  • (40204-rus) По модели такого типа в марийском языке не образовалось ни одно сложное слово.