Lexeme: шокшо (view)

ID: 1107917

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ит чамане шокшетым, пу ситышын мландылан.
  • Капым выньык дене почкаш шокшо пытен.
  • Келге корем лоп могырым кынелше южат тыгай шокшышто нимынярат ок полшо.
  • Шокшеш тунемат гын, йӱштым от чыте.
  • Шокшышто кӱят пудештеш.
  • Южо кечывалым лу-лучко градус шокшо лиеден.
  • Ӧндалам мый порын, шӱм шокшем пуэм.
  • – А кушто муаш вара тынар чон шокшым, вийым.

Stems:

  • 0 - шокш{оы} (A_)
  • 0 - шо•кш{оы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409367 (mhr) шокшо (mrj) шокшы Translation
668509 (mhr) шокшо (eng) heat, warmth; heat, hot weather, sultriness; {figuratively}warmth, cordiality, kindness, affection; hot, warm; warm, warmed, heated; warm, holding warmth; {figuratively}warm, cordial, affectionate; {figuratively}hot-tempered, irascible, heated; {figu Translation
668510 (mhr) шокшо (rus) тепло Translation
  • (40055-mhr) Ит чамане шокшетым, пу ситышын мландылан.
  • (40056-rus) Не жалей своего тепла, дай в достатке земле.
668511 (mhr) шокшо (rus) теплота; нагретое состояние , исходящее тепло Translation
  • (40057-mhr) Шокшеш тунемат гын, йӱштым от чыте.
  • (40058-rus) Если привыкнешь к теплу, холод не переносишь.
668512 (mhr) шокшо (rus) тепло; нагретое состояние воздуха Translation
  • (40059-mhr) Южо кечывалым лу-лучко градус шокшо лиеден.
  • (40060-rus) Иногда днём бывало десять-пятнадцать градусов тепла.
668513 (mhr) шокшо (rus) его температура выше нуля Translation
668514 (mhr) шокшо (rus) жар Translation
  • (40061-mhr) Келге корем лоп могырым кынелше южат тыгай шокшышто нимынярат ок полшо.
  • (40062-rus) Прохладный воздух, поднимающийся со стороны глубокого оврага, в такую жару нисколько не помогает.
668515 (mhr) шокшо (rus) жара Translation
  • (40063-mhr) Шокшышто кӱят пудештеш.
  • (40064-rus) В жару и камень взрывается.
668516 (mhr) шокшо (rus) зной Translation
  • (40065-mhr) Капым выньык дене почкаш шокшо пытен.
  • (40066-rus) Хлестать тело веником жару не осталось.
668517 (mhr) шокшо (rus) тепло; сердечность, доброта, ласка Translation
  • (40067-mhr) Ӧндалам мый порын, шӱм шокшем пуэм.
  • (40068-rus) Обниму я ласково, отдам своё сердечное тепло.
923715 (mhr) шокшо (rus) жара Translation
  • (111690-mhr) Шокшышто кӱят пудештеш.
  • (111691-rus) В жару и камень взрывается.
923716 (mhr) шокшо (rus) зной Translation
  • (111692-mhr) Капым выньык дене почкаш шокшо пытен.
  • (111693-rus) Хлестать тело веником жару не осталось.