Lexeme: чонысыр (view)

ID: 1107430

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Пӱкен гай комылян шкеж гаяк кукшо рокым чонысыр савыркала.
  • Ольга Петровна чылтак ноен. Шаҥге чонысыр куржталмыж годым нимом шижын огыл, ындыже тарванен кертшашыжлат ок чуч.
  • Чыве чонысыр васара, шулдыржо дене лупшешташ тӧча.

Stems:

  • 0 - чонысыр (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
667033 (mhr) чонысыр (fin) hysteerinen Translation
667034 (mhr) чонысыр (rus) озабоченно Translation
  • (39219-mhr) Ольга Петровна чылтак ноен. Шаҥге чонысыр куржталмыж годым нимом шижын огыл, ындыже тарванен кертшашыжлат ок чуч.
  • (39220-rus) Ольга Петровна совсем устала. Недавно, когда хлопотливо бегала, ничего не чувствовала, а теперь ей кажется, не сможет даже пошевелиться.
667035 (mhr) чонысыр (rus) сосредоточенно Translation
  • (39221-mhr) Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Пӱкен гай комылян шкеж гаяк кукшо рокым чонысыр савыркала.
  • (39222-rus) В поле на низенькой лошадке пашет сухощавый мужик. Переворачивает озабоченно засохшую, как и сам, землю с комьями, величиной со стул.
667036 (mhr) чонысыр (rus) хлопотливо Translation
667037 (mhr) чонысыр (rus) беспокойно Translation
667038 (mhr) чонысыр (rus) истерично Translation
  • (39223-mhr) Чыве чонысыр васара, шулдыржо дене лупшешташ тӧча.
  • (39224-rus) Курица истерично орёт, пытается махать крыльями.
922975 (mhr) чонысыр (rus) озабоченно Translation
  • (111018-mhr) Ольга Петровна чылтак ноен. Шаҥге чонысыр куржталмыж годым нимом шижын огыл, ындыже тарванен кертшашыжлат ок чуч.
  • (111019-rus) Ольга Петровна совсем устала. Недавно, когда хлопотливо бегала, ничего не чувствовала, а теперь ей кажется, не сможет даже пошевелиться.
922976 (mhr) чонысыр (rus) сосредоточенно Translation
  • (111020-mhr) Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Пӱкен гай комылян шкеж гаяк кукшо рокым чонысыр савыркала.
  • (111021-rus) В поле на низенькой лошадке пашет сухощавый мужик. Переворачивает озабоченно засохшую, как и сам, землю с комьями, величиной со стул.
922977 (mhr) чонысыр (rus) хлопотливо Translation
922978 (mhr) чонысыр (rus) беспокойно Translation