Lexeme: чараҥше (view)

ID: 1107247

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ласка тӱсан еҥ чараҥше пулвуйым, шокте гай мыжерым ончалын, поп веке кугун шӱлалеш.
  • Лум, чараҥше вуйыш возын, шӱргыш логалын, коваштым чыгылта.
  • Чараҥше куэр, пистер да шопкер парчалашке корак-влак тӱшкан-тӱшкан толын шинчыт.

Stems:

  • 0 - чара•ҥш{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
666497 (mhr) чараҥше (eng) uncovered, bare, bared, naked; bald; {figuratively}bare, empty Translation
666498 (mhr) чараҥше (fin) paljas Translation
666499 (mhr) чараҥше (fin) alaston Translation
666500 (mhr) чараҥше (fin) kalju Translation
666501 (mhr) чараҥше (rus) голый Translation
  • (38883-mhr) Ласка тӱсан еҥ чараҥше пулвуйым, шокте гай мыжерым ончалын, поп веке кугун шӱлалеш.
  • (38884-rus) Человек с ласковым видом, глянув на голые колени, худой как решето кафтан, глубоко вздохнул в сторону попа.
666502 (mhr) чараҥше (rus) обнажённый Translation
666503 (mhr) чараҥше (rus) оголённый; лишённый одежды Translation
666504 (mhr) чараҥше (rus) лысый Translation
  • (38885-mhr) Лум, чараҥше вуйыш возын, шӱргыш логалын, коваштым чыгылта.
  • (38886-rus) Снег, падая на лысую голову, попав на лицо, щекочет кожу.
666505 (mhr) чараҥше (rus) облысевший; лишённый волосяного покрова Translation
666506 (mhr) чараҥше (rus) шерсти Translation
666507 (mhr) чараҥше (rus) обнажённый, голый, ставший голым; опустевший Translation
  • (38887-mhr) Чараҥше куэр, пистер да шопкер парчалашке корак-влак тӱшкан-тӱшкан толын шинчыт.
  • (38888-rus) На голые ( оголившиеся) верхушки березняка, липняка и осинника стаями садятся вороны.
922742 (mhr) чараҥше (rus) шерсти Translation