Lexeme: уста (view)

ID: 1107014

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A-a/e

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Веруш кушташ пеш уста.
  • Колхоз пасун уста еҥже-шамыч кинде лектышым ятырлан нӧлталыныт.
  • Кунам пашалан уста еҥ пижеш, лумат лачак тул семын ылыжеш.
  • Туманлаш да тӱрлӧ кӱлдымаш пашалан (Элай вате) уста.
  • Уста командирын (Ялпаевын) подвигшым 1945 ий январьыште кумшо орден дене палемденыт.
  • Уста плотникын товарвондешыже регенче ок шоч.
  • Чачавий мурылан пеш уста.
  • – А те, вожылдымо-влак, игылташ веле уста улыда, – Мытрий рвезе-ӱдыр тӱшкаште пӧрдеш.

Stems:

  • 0 - уста (A-a/e)
  • 0 - уста• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
665853 (mhr) уста (fin) taitava Translation
665854 (mhr) уста (fin) lahjakas Translation
665855 (mhr) уста (eng) skilled, experienced Translation
665856 (mhr) уста (eng) <amer>skillful</amer> Translation
665857 (mhr) уста (eng) <brit>skilful</brit>; talented, able, gifted; master, expert Translation
665858 (mhr) уста (rus) умелый Translation
  • (38541-mhr) Уста плотникын товарвондешыже регенче ок шоч.
  • (38542-rus) У искусного плотника топорище не обрастёт мхом.
665859 (mhr) уста (rus) искусный Translation
  • (38543-mhr) Колхоз пасун уста еҥже-шамыч кинде лектышым ятырлан нӧлталыныт.
  • (38544-rus) Опытные хлеборобы колхоза намного повысили урожайность хлеба.
  • (38549-mhr) Чачавий мурылан пеш уста.
  • (38550-rus) Чачавий очень искусна в пении.
665860 (mhr) уста (rus) опытный; хорошо знающий своё дело; достигший больших умений деле Translation
665861 (mhr) уста (rus) способный Translation
  • (38545-mhr) Кунам пашалан уста еҥ пижеш, лумат лачак тул семын ылыжеш.
  • (38546-rus) Когда за дело берётся талантливый человек, то и снег загорается, как огонь.
665862 (mhr) уста (rus) одарённый Translation
  • (38547-mhr) Уста командирын (Ялпаевын) подвигшым 1945 ий январьыште кумшо орден дене палемденыт.
  • (38548-rus) Подвиг талантливого командира (Ялпаева) в январе 1945 года был отмечен третьим орденом.
665863 (mhr) уста (rus) талантливый; обладающий выдающимися способностями деле Translation
665864 (mhr) уста (rus) способный; умеющий искусно делать ; мастер Translation
  • (38551-mhr) Веруш кушташ пеш уста.
  • (38552-rus) Веруш мастерица плясать.
665865 (mhr) уста (rus) горазд, ловкий, способный, мастер Translation
  • (38553-mhr) – А те, вожылдымо-влак, игылташ веле уста улыда, – Мытрий рвезе-ӱдыр тӱшкаште пӧрдеш.
  • (38554-rus) – А вы, бесстыдники, только насмехаться горазды, – крутится Мытрий в толпе молодых.