Lexeme: тӱҥгылгышӧ (view)
ID: 1106748
Language (ISO 639-3): mhr
POS: A
Homonym ID: 0
Cont: A_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Алик гимнастёркым, кӱзанӱштым тӧрлатышат, тӱҥгылгышӧ, чытырыше кидше дене, тоштын-тоштде, канцелярий омсам шупшыльо.
- Гриша ӧрын, тӱҥгылгышӧ гай ик олмышто шога.
- Ме чыланат, кугу нужголым да тупешыже кержалтше варашым ужын, тӱҥгылгышӧ гай лийын шогална.
Stems:
- 0 - тӱ•ҥгылгыш{ӧы} (A_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
665167 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (eng) numb, stiff; {figuratively}petrified, stunned | Translation |
|
|
|
||
665168 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) онемевший | Translation |
|
|
|
||
665169 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) занемевший | Translation |
|
|
|
||
665170 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) затёкший | Translation |
|
|
|
||
665171 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) онемелый | Translation |
|
|
|
||
665172 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) одеревенелый; негнущийся; потерявший гибкость | Translation |
|
|
|
||
665173 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) подвижность | Translation |
|
|
|
||
665174 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) оцепенелый | Translation |
|
|
|
||
665175 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) остолбенелый | Translation |
|
|
|
||
665176 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) оцепеневший | Translation |
|
|
|
||
665177 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) остолбеневший; пришедший в оцепенение | Translation |
|
|
|
||
665178 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) остолбенение (от сильного чувства) | Translation |
|
|
|
||
922113 | (mhr) тӱҥгылгышӧ | (rus) подвижность | Translation |
|
|
|