Lexeme: тӱл-дӱл (view)

ID: 1106624

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кеҥеж эр. Тӱл-дӱл кава. Ӱжара нӧлтеш.
  • Орлов эр тӱл-дӱл дене пашаш кая, тушечын йӱд пычкемышыште гына пӧртылеш.
  • Эр тӱл-дӱл годымак чодыра гоч эртыман.

Stems:

  • 0 - тӱл-дӱл (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
664738 (mhr) тӱл-дӱл (eng) time before dawn, time before daybreak Translation
664739 (mhr) тӱл-дӱл (rus) предрассветная мгла Translation
  • (37873-mhr) Эр тӱл-дӱл годымак чодыра гоч эртыман.
  • (37874-rus) В предрассветной мгле нужно пройти через лес.
664740 (mhr) тӱл-дӱл (rus) время перед рассветом; время Translation
  • (37875-mhr) Орлов эр тӱл-дӱл дене пашаш кая, тушечын йӱд пычкемышыште гына пӧртылеш.
  • (37876-rus) Едва забрезжит, Орлов идёт на работу, оттуда возвращается только в ночной темноте.
664741 (mhr) тӱл-дӱл (rus) когда начинает брезжить Translation
664742 (mhr) тӱл-дӱл (rus) светать Translation
664743 (mhr) тӱл-дӱл (rus) предрассветный Translation
  • (37877-mhr) Кеҥеж эр. Тӱл-дӱл кава. Ӱжара нӧлтеш.
  • (37878-rus) Летнее утро. Предрассветное небо. Поднимается заря.
921908 (mhr) тӱл-дӱл (rus) светать Translation