Lexeme: тӧва (view)

ID: 1106521

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А корем вес велне, эн тӧва верыште, Семён Аверьяновичын тӱрлем карнизан, весела окнан чатката пӧртшӧ шинча.
  • Лаката верыште юж юалге, а тӧваште – леве.
  • Шордо вичкыж луман тӧва верыш лектеш гын, садак кудал утла.

Stems:

  • 0 - тӧва• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
664414 (mhr) тӧва (eng) elevated, high Translation
664415 (mhr) тӧва (rus) возвышенность Translation
  • (37695-mhr) Лаката верыште юж юалге, а тӧваште – леве.
  • (37696-rus) На низменном месте воздух прохладен, а на возвышенности – тёплый.
664416 (mhr) тӧва (rus) холм Translation
664417 (mhr) тӧва (rus) бугор Translation
664418 (mhr) тӧва (rus) возвышенный Translation
  • (37697-mhr) Шордо вичкыж луман тӧва верыш лектеш гын, садак кудал утла.
  • (37698-rus) Если лось выйдет на возвышенное место с тонким снеговым покровом, то непременно спасётся.
664419 (mhr) тӧва (rus) возвышающийся Translation
  • (37699-mhr) А корем вес велне, эн тӧва верыште, Семён Аверьяновичын тӱрлем карнизан, весела окнан чатката пӧртшӧ шинча.
  • (37700-rus) А за оврагом, на самом возвышенном месте, стоит аккуратный дом Семёна Аверьяновича с резным карнизом, весёлыми окнами.
921746 (mhr) тӧва (rus) холм Translation
921747 (mhr) тӧва (rus) бугор Translation