Lexeme: тыгай (view)

ID: 1106444

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мурет тыйын сылне, кушто тыгай мурым колынат?
  • Тунемдыме еҥ тыгай шикшыште нигузеат чытен ок керт.
  • Тыгай вичкыж вургем дене кайынет?
  • – Ала мылам йочапӧртыш каяш? – Тыгай шонымашым вует гыч луктын кудалте.

Stems:

  • 0 - тыгай (A_)
  • 0 - тыга•й (A_)
  • 0 - тыга•е (A_)
  • 0 - тыга•нʼь{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409142 (mhr) тыгай (mrj) техень(ӹ) Translation
664143 (mhr) тыгай (eng) such, suchlike, so, of this kind; so, so very, to such an extent; something like this Translation
664144 (mhr) тыгай (rus) такой; подобный этому Translation
  • (37549-mhr) Мурет тыйын сылне, кушто тыгай мурым колынат?
  • (37550-rus) Песня у тебя красивая, где ты слышал такую песню?
664145 (mhr) тыгай (rus) данному или тому Translation
  • (37551-mhr) – Ала мылам йочапӧртыш каяш? – Тыгай шонымашым вует гыч луктын кудалте.
  • (37552-rus) – Может мне в детдом пойти? – Выбрось из головы такую мысль.
664146 (mhr) тыгай (rus) о чём говорилось Translation
664147 (mhr) тыгай (rus) такой; до такой степени, настолько, столько ( при для усиления степени качества) Translation
  • (37553-mhr) Тунемдыме еҥ тыгай шикшыште нигузеат чытен ок керт.
  • (37554-rus) Непривычный человек в таком дыму никак не сможет выдержать.
921587 (mhr) тыгай (rus) такой; до такой степени, настолько, столько ( при для усиления степени качества) Translation
  • (109714-mhr) Тунемдыме еҥ тыгай шикшыште нигузеат чытен ок керт.
  • (109715-rus) Непривычный человек в таком дыму никак не сможет выдержать.