Lexeme: тутыш (view)

ID: 1106426

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йӱдет-кечет (куку) эрыкым ок пу – тутыш мура да мура.
  • Кидым шовын дене тутышрак мушман.
  • Теҥгече нойымат, шагал малымат рвезе еҥын капкылжым тутыш льыптыртен шындышт.
  • Тутыш йӱр йӱреш.

Stems:

  • 0 - ту•тыш (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
664080 (mhr) тутыш (eng) constantly, always, continuously, all the time, without pause, without interruption; completely, totally; frequently, constantly; permanent, constant Translation
664081 (mhr) тутыш (rus) всегда Translation
  • (37505-mhr) Тутыш йӱр йӱреш.
  • (37506-rus) Беспрерывно льёт дождь.
664082 (mhr) тутыш (rus) постоянно Translation
  • (37507-mhr) Йӱдет-кечет (куку) эрыкым ок пу – тутыш мура да мура.
  • (37508-rus) День и ночь кукушка не даёт покоя – постоянно кукует и кукует.
664083 (mhr) тутыш (rus) без перерывов Translation
664084 (mhr) тутыш (rus) всё время Translation
664085 (mhr) тутыш (rus) без конца Translation
664086 (mhr) тутыш (rus) беспрерывно Translation
664087 (mhr) тутыш (rus) совсем Translation
  • (37509-mhr) Теҥгече нойымат, шагал малымат рвезе еҥын капкылжым тутыш льыптыртен шындышт.
  • (37510-rus) И вчерашняя усталость, и недосыпание совсем ослабили организм молодого человека.
664088 (mhr) тутыш (rus) окончательно Translation
664089 (mhr) тутыш (rus) совершенно Translation
664090 (mhr) тутыш (rus) часто Translation
  • (37511-mhr) Кидым шовын дене тутышрак мушман.
  • (37512-rus) Руки надо мыть почаще с мылом.
921545 (mhr) тутыш (rus) постоянно Translation
  • (109674-mhr) Йӱдет-кечет (куку) эрыкым ок пу – тутыш мура да мура.
  • (109675-rus) День и ночь кукушка не даёт покоя – постоянно кукует и кукует.
921549 (mhr) тутыш (rus) беспрерывно Translation