Lexeme: томаша (view)

ID: 1106168

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Матра:) Шешке-шамыч моткоч пуредылыт. Томаша!
  • Лӱшкымӧ йӱкым колын, Элексей кува толын пурыш, чараш тӧча: «Мом толашеда, шешке? Ой, томаша, мом толашеда?»
  • Пӱя воктен – томаша.
  • Сакар Элнетышке ончале гын, э-э, томаша! – тугай пӱялалтмаш лийын шинчын, кас мартеат шалатен пытараш ок лий.
  • Чылажат тыгай томаша кыл кучымашлан кӧра тарваныш шол.
  • – Тунемаш от тырше гын, лиеш томаша, – ешарыш Ваня.

Stems:

  • 0 - томаша• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
663291 (mhr) томаша (eng) commotion, stir, bustle, hubbub, row, ruckus; misfortune, unpleasant surprise; strange, obscure Translation
663292 (mhr) томаша (rus) переполох Translation
  • (37003-mhr) Пӱя воктен – томаша.
  • (37004-rus) У пруда – сутолока.
663293 (mhr) томаша (rus) суматоха Translation
  • (37005-mhr) – Тунемаш от тырше гын, лиеш томаша, – ешарыш Ваня.
  • (37006-rus) – Если не будешь стараться учиться, будет скандал, – добавил Ваня.
663294 (mhr) томаша (rus) сумятица Translation
663295 (mhr) томаша (rus) сутолока; скандал Translation
663296 (mhr) томаша (rus) шум Translation
663297 (mhr) томаша (rus) беда; неприятная неожиданность Translation
  • (37007-mhr) Сакар Элнетышке ончале гын, э-э, томаша! – тугай пӱялалтмаш лийын шинчын, кас мартеат шалатен пытараш ок лий.
  • (37008-rus) Сакар взглянул на Илеть, э-э, беда! – такой затор образовался, и до вечера не разберёшь.
921149 (mhr) томаша (rus) суматоха Translation
  • (109280-mhr) – Тунемаш от тырше гын, лиеш томаша, – ешарыш Ваня.
  • (109281-rus) – Если не будешь стараться учиться, будет скандал, – добавил Ваня.
921150 (mhr) томаша (rus) сумятица Translation
921152 (mhr) томаша (rus) шум Translation
921153 (mhr) томаша (rus) странный Translation
  • (109282-mhr) Чылажат тыгай томаша кыл кучымашлан кӧра тарваныш шол.
  • (109283-rus) Всё началось из-за такой странной связи.
921154 (mhr) томаша (rus) непонятный Translation
921155 (mhr) томаша (rus) беда Translation
  • (109284-mhr) Лӱшкымӧ йӱкым колын, Элексей кува толын пурыш, чараш тӧча: «Мом толашеда, шешке? Ой, томаша, мом толашеда?»
  • (109285-rus) Услыхав шум, пришла старуха Элексея, пытается утихомирить: «Ну что вы вытворяете, сноха? Ой, ужас, что вы вытворяете?»
921156 (mhr) томаша (rus) ужас Translation