Lexeme: токмак (view)

ID: 1106149

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вара (Емела) Корамас гыч ик токмакым (ӱдырым) шынден конден.
  • Вуй йыр шоналте, токмак!
  • Кем ургызын вӱржшӧ токмак.
  • Серкалышын кидше токмак гынат, йӧнлын сера.
  • Тендан гай токмак дене огыл каваште чоҥештылаш.
  • Тумна токмак пу вуйыш пыжашым оптен.

Stems:

  • 0 - токма•к (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
663211 (mhr) токмак (eng) blunt, dull; deformed, disfigured; {pejorative}freak, disfigured person; {pejorative}fool, ass, dolt, blockhead; {figuratively}undeveloped, unpolished, coarse Translation
663212 (mhr) токмак (fin) tylsä Translation
663213 (mhr) токмак (fin) tylppä Translation
663214 (mhr) токмак (rus) тупой Translation
  • (36955-mhr) Тумна токмак пу вуйыш пыжашым оптен.
  • (36956-rus) Сова свила гнездо в кроне дерева с отломленной верхушкой.
663215 (mhr) токмак (rus) тупоконечный; закругляющийся к концу или с отломленной верхушкой (с обломленным кончиком, остриём); куцый Translation
  • (36957-mhr) Кем ургызын вӱржшӧ токмак.
  • (36958-rus) У сапожника шило тупое.
663216 (mhr) токмак (rus) уродливый, изуродованный Translation
  • (36959-mhr) Серкалышын кидше токмак гынат, йӧнлын сера.
  • (36960-rus) Хотя у писаря рука изуродованная, пишет толково.
663217 (mhr) токмак (rus) урод, уродина; человек с дурной или изуродованной внешностью Translation
  • (36961-mhr) Вара (Емела) Корамас гыч ик токмакым (ӱдырым) шынден конден.
  • (36962-rus) Затем Емела привёз из Карамаса одну уродину.
663218 (mhr) токмак (rus) дурак, дурень, глупый, глупец Translation
  • (36963-mhr) Вуй йыр шоналте, токмак!
  • (36964-rus) Подумай своей головой, дурень!