Lexeme: тенийысе (view)

ID: 1106036

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Тенийысе-влак тыге ыштен ончышт!
  • Уста шӱвырзӧ гына тенийысе кечылан путырак шагал кодын.
  • Эҥыж тошто вондышто сайын шочеш – тошто уржам ӱдыман, самырыкыште – тенийысе уржам.

Stems:

  • 0 - тени•йыс{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
662823 (mhr) тенийысе (eng) this year's, of this year; current, contemporary, modern Translation
662824 (mhr) тенийысе (rus) этого года; относящийся к этому году Translation
  • (36707-mhr) Эҥыж тошто вондышто сайын шочеш – тошто уржам ӱдыман, самырыкыште – тенийысе уржам.
  • (36708-rus) Если малина хорошо уродится на старых стеблях – надо сеять старую рожь, если на молодых – то рожь, убранную в этом же году.
662825 (mhr) тенийысе (rus) родившийся (произрастающий), происходящий в этом году Translation
662826 (mhr) тенийысе (rus) нынешний Translation
  • (36709-mhr) Уста шӱвырзӧ гына тенийысе кечылан путырак шагал кодын.
  • (36710-rus) Только хороших волынщиков в наши дни осталось очень мало.
662827 (mhr) тенийысе (rus) современный; происходящий или существующий в наши дни Translation
662828 (mhr) тенийысе (rus) наших дней Translation
662829 (mhr) тенийысе (rus) то, что относится к этому году, к настоящему времени Translation
  • (36711-mhr) Тенийысе-влак тыге ыштен ончышт!
  • (36712-rus) А попробовали бы так сделать современники ( нынешние)!