Lexeme: темше (view)

ID: 1106025

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш.
  • Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱкан, волгыдо, пиалан, темше шӱргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱгырныш.
  • Темше еҥ поро чонан.
  • Темше имньын йолжо кандаше.
  • Темше шужышылан ок ӱшане.
  • Эрвикан темше тылзе гай тичмаш шӱргыжӧ пеш сӧрал.

Stems:

  • 0 - те•мш{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409079 (mhr) темше (mrj) темшӹ Translation
662793 (mhr) темше (eng) filled, full; full, not hungry; well-fed, overfed; pudgy, plump, stout, portly, corpulent; saturated Translation
662794 (mhr) темше (fin) kylläinen Translation
662795 (mhr) темше (fin) täysi Translation
662796 (mhr) темше (rus) сытый; утоливший свой голод Translation
  • (36679-mhr) Темше еҥ поро чонан.
  • (36680-rus) Сытый человек добр.
662797 (mhr) темше (rus) не голодный Translation
  • (36681-mhr) Темше шужышылан ок ӱшане.
  • (36682-rus) Сытый не верит голодному.
662798 (mhr) темше (rus) сытый Translation
  • (36683-mhr) Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш.
  • (36684-rus) Будут корма – и скот у нас будет сытый.
662799 (mhr) темше (rus) откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пище Translation
  • (36685-mhr) Темше имньын йолжо кандаше.
  • (36686-rus) У откормленного коня восемь ног.
662800 (mhr) темше (rus) полный Translation
  • (36687-mhr) Эрвикан темше тылзе гай тичмаш шӱргыжӧ пеш сӧрал.
  • (36688-rus) У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое.
662801 (mhr) темше (rus) пухлый Translation
  • (36689-mhr) Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱкан, волгыдо, пиалан, темше шӱргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱгырныш.
  • (36690-rus) Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.