Lexeme: танатар (view)

ID: 1105924

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ванькан танатар койышыжо, «мый кертам» манме гай мутланымыже пылышлан ойыртемын ок перне ыле гын, тудын дене родо кучашат лиеш ыле дыр.
  • Кандратий: Танатарла коклаш пураш ом йӧрате, ане. Мый ончыч эре шекланем.
  • Шукын ик лукыш чумыргеныт. Нунын коклаште Васлий Сергей танатарла койын шинчылтеш.

Stems:

  • 0 - таната•р (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
662521 (mhr) танатар (eng) instigator, initiator; self-assured person, self-confident person; self-assured, self-confident Translation
662522 (mhr) танатар (rus) заводила Translation
  • (36543-mhr) Шукын ик лукыш чумыргеныт. Нунын коклаште Васлий Сергей танатарла койын шинчылтеш.
  • (36544-rus) Многие собрались в одном углу. Среди них с видом заводилы расселся Васли Сергей.
662523 (mhr) танатар (rus) зачинщик ; самоуверенный человек Translation
  • (36545-mhr) Кандратий: Танатарла коклаш пураш ом йӧрате, ане. Мый ончыч эре шекланем.
  • (36546-rus) (Кандратий:) Да я не люблю вмешиваться, как самоуверенный человек. Я сначала всегда осторожничаю.
662524 (mhr) танатар (rus) самонадеянный Translation
  • (36547-mhr) Ванькан танатар койышыжо, «мый кертам» манме гай мутланымыже пылышлан ойыртемын ок перне ыле гын, тудын дене родо кучашат лиеш ыле дыр.
  • (36548-rus) Если бы не самоуверенный характер Ваньки, его разговоры типа «я могу», режущие ухо, то с ним, пожалуй, можно было бы и породниться.
662525 (mhr) танатар (rus) самоуверенный; уверенный в себе Translation
662526 (mhr) танатар (rus) верящий в свои силы и готовый быть заводилой делах; самонадеянный, самоуверенный Translation