Lexeme: тале (view)

ID: 1105902

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Адак кенета шолем гае тале йӱр тӱҥалеш.
  • Аймыр – гармонист, весе – тале куштышо.
  • Вокзалыштак Кугу Нолян тале эргыжым, А.П. Шумелёвым, вашлийым.
  • Вӱд мыняр тале гынат, кол тудын ваштареш кӱза.
  • Ивук тунемаш тале.
  • Икманаш, Марина кувалан тале шешке логалын.
  • Кожер покшелне тале уло, ала-кунам ожно кожер йӱлен улмаш.
  • Кызыт саржат пеш тале, маныт.
  • Мемнан тале Акпарсна шукертак шол тидын нерген веле шона.
  • Ой, луй модеш, луй модеш кугу чодыра тальыштет.
  • Ондранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш.
  • Сакар пашалан тале.
  • Тале еҥ нигушанат ок йом.
  • Тале мурым муралталын, ме парадыш каена.
  • Тунам тушто (педтехникумышто) тале шанче-филолог В.М. Васильев пашам ыштен.

Stems:

  • 0 - тал{еы} (A_)
  • 0 - та•л{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
662430 (mhr) тале (fin) rohkea Translation
662431 (mhr) тале (fin) näppärä Translation
662432 (mhr) тале (fin) sukkela Translation
662433 (mhr) тале (fin) voimakas Translation
662434 (mhr) тале (fin) kova Translation
662435 (mhr) тале (rus) смелый Translation
  • (36491-mhr) Тале еҥ нигушанат ок йом.
  • (36492-rus) Смелый человек нигде не пропадёт.
662436 (mhr) тале (rus) храбрый Translation
  • (36493-mhr) Мемнан тале Акпарсна шукертак шол тидын нерген веле шона.
  • (36494-rus) Наш храбрый Акпарс уже давно только об этом и думает.
662437 (mhr) тале (rus) отважный Translation
662438 (mhr) тале (rus) бесстрашный Translation
662439 (mhr) тале (rus) быстрый Translation
  • (36495-mhr) Ондранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш.
  • (36496-rus) У Ондрана движения ещё быстры, глаза смотрят живо.
662440 (mhr) тале (rus) расторопный; споро действующий Translation
  • (36497-mhr) Вӱд мыняр тале гынат, кол тудын ваштареш кӱза.
  • (36498-rus) Как ни быстра вода, рыба поднимается против течения.
662441 (mhr) тале (rus) сильный; интенсивный Translation
  • (36499-mhr) Адак кенета шолем гае тале йӱр тӱҥалеш.
  • (36500-rus) Вдруг опять начинается сильный, словно град, дождь.
662442 (mhr) тале (rus) значительный по степени проявления Translation
662443 (mhr) тале (rus) бойкий Translation
  • (36501-mhr) Икманаш, Марина кувалан тале шешке логалын.
  • (36502-rus) Одним словом, бабушке Марине досталась бойкая сноха.
662444 (mhr) тале (rus) ловкий Translation
662445 (mhr) тале (rus) пробивной Translation
662446 (mhr) тале (rus) способный Translation
  • (36503-mhr) Аймыр – гармонист, весе – тале куштышо.
  • (36504-rus) Аймыр – гармонист, другой – способный танцор.
662447 (mhr) тале (rus) искусный Translation
662448 (mhr) тале (rus) опытный Translation
662449 (mhr) тале (rus) преуспевающий Translation
662450 (mhr) тале (rus) талантливый Translation
  • (36505-mhr) Тунам тушто (педтехникумышто) тале шанче-филолог В.М. Васильев пашам ыштен.
  • (36506-rus) Тогда в педтехникуме работал талантливый учёный-филолог В.М. Васильев.
662451 (mhr) тале (eng) bold, brave, courageous, fearless; quick, prompt, rapid; strong, intense, heavy; agile, crafty, ready, nimble; skilled, able, capable, experienced, successful; talented, gifted; fierce, cruel, brutal; dashing, daring, boisterous, perky; inclined to, Translation
920740 (mhr) тале (rus) жестокий Translation
  • (108862-mhr) Кызыт саржат пеш тале, маныт.
  • (108863-rus) Сейчас, говорят, война очень жестокая.
920741 (mhr) тале (rus) ожесточённый Translation
920742 (mhr) тале (rus) удалой Translation
  • (108864-mhr) Тале мурым муралталын, ме парадыш каена.
  • (108865-rus) Распевая удалую песню, мы идём на парад.
920743 (mhr) тале (rus) лихой Translation
920744 (mhr) тале (rus) задорный Translation
920745 (mhr) тале (rus) горазд ; охотливый, склонный Translation
  • (108866-mhr) Сакар пашалан тале.
  • (108867-rus) Сакар охоч до работы.
920746 (mhr) тале (rus) поляна Translation
  • (108868-mhr) Ивук тунемаш тале.
  • (108869-rus) Ивук весьма охотлив учиться.
920747 (mhr) тале (rus) прогалина; место в лесу Translation
  • (108870-mhr) Кожер покшелне тале уло, ала-кунам ожно кожер йӱлен улмаш.
  • (108871-rus) Посреди ельника есть прогалина, когда-то давно этот ельник горел.
920748 (mhr) тале (rus) свободное от деревьев Translation
  • (108872-mhr) Ой, луй модеш, луй модеш кугу чодыра тальыштет.
  • (108873-rus) Ой, куница играет, куница играет на поляне посреди большого леса.