Lexeme: сусыр (view)

ID: 1105751

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ольга:) Ик салтакын сусыржым пидынам.
  • Арамак тошто чон сусыржым тарватышым.
  • Ача сусыр-влакым нумалше санитарлан служитлен.
  • Ий почеш ий эртен, пушеҥге кӱжгемын да кӱжгемын, саде сусырет кӧргеш кодын.
  • Икшывын колымыжо ача-аван шӱмешыже тӧрлатен кертдыме сусырым кода.
  • Киддыме-йолдымо сусырынат вес тӱняш кайымыже ок шу.
  • Кушкын шумекше, Опой еҥым жаплыдыме лийын: сусырым лӱмдылын, укеаным шӱктарен, ойганым сотарен.
  • Светланан верже тушто лийын – сусыр-влакым эмлышаш, нунылан ош кечым пӧртылтышаш.
  • Элын сусыржым вашкерак паремдаш.

Stems:

  • 0 - су•сыр (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
661918 (mhr) сусыр (eng) {also figuratively}wound, injury; {figuratively}damage; wounded person, injured person; disabled person, invalid, cripple; wounded, injured, maimed; {figuratively}damaged, injured, wounded Translation
661919 (mhr) сусыр (rus) рана Translation
  • (36163-mhr) (Ольга:) Ик салтакын сусыржым пидынам.
  • (36164-rus) (Ольга:) Я перевязала рану одному солдату.
661920 (mhr) сусыр (rus) травма Translation
661921 (mhr) сусыр (rus) ушиб Translation
661922 (mhr) сусыр (rus) повреждение Translation
661923 (mhr) сусыр (rus) повреждение Translation
  • (36165-mhr) Ий почеш ий эртен, пушеҥге кӱжгемын да кӱжгемын, саде сусырет кӧргеш кодын.
  • (36166-rus) Прошли годы ( год за годом), дерево становилось толще и толще ( толстело и толстело), и то повреждение осталось внутри.
661924 (mhr) сусыр (rus) поломка Translation
661925 (mhr) сусыр (rus) раненый; человек Translation
  • (36167-mhr) Ача сусыр-влакым нумалше санитарлан служитлен.
  • (36168-rus) Мой отец служил санитаром, подбирающим раненых.
661926 (mhr) сусыр (rus) получивший Translation
  • (36169-mhr) Светланан верже тушто лийын – сусыр-влакым эмлышаш, нунылан ош кечым пӧртылтышаш.
  • (36170-rus) Место Светланы было там – лечить раненых, возвращать им жизнь.
661927 (mhr) сусыр (rus) имеющий рану Translation
661928 (mhr) сусыр (rus) травму Translation
661929 (mhr) сусыр (rus) калека; покалеченный человек Translation
  • (36171-mhr) Киддыме-йолдымо сусырынат вес тӱняш кайымыже ок шу.
  • (36172-rus) И безрукому-безногому калеке не хочется отправляться на тот свет.
661930 (mhr) сусыр (rus) инвалид Translation
  • (36173-mhr) Кушкын шумекше, Опой еҥым жаплыдыме лийын: сусырым лӱмдылын, укеаным шӱктарен, ойганым сотарен.
  • (36174-rus) Опой вырос и стал неуважительным к людям: обзывал калек, срамил неимущих, злорадствовал над скорбными.
661931 (mhr) сусыр (rus) рана, ущерб, урон Translation
  • (36175-mhr) Элын сусыржым вашкерак паремдаш.
  • (36176-rus) Быстрее вылечить раны страны.
661932 (mhr) сусыр (rus) рана, травма (души) Translation
  • (36177-mhr) Арамак тошто чон сусыржым тарватышым.
  • (36178-rus) Зря я ему разбередил старые душевные раны.
920440 (mhr) сусыр (rus) рана Translation
  • (108594-mhr) (Ольга:) Ик салтакын сусыржым пидынам.
  • (108595-rus) (Ольга:) Я перевязала рану одному солдату.
920441 (mhr) сусыр (rus) травма Translation
920442 (mhr) сусыр (rus) ушиб Translation
920444 (mhr) сусыр (rus) поломка Translation
920448 (mhr) сусыр (rus) травму Translation