Lexeme: пӱсӧ (view)

ID: 1104844

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Арланын пылыш пӱсӧ, тышеч кутырышымат, тушеч кутырышымат раш колеш.
  • Лӱддымӧ, виян, пӱсӧ ушан, пӱсӧ шинчан гына разведчик лийын кертеш.
  • Пӱсӧ кӱзым огыт шумо.
  • Тунамак пӱсӧ неран пушыш тӧрштышна.
  • Шырт-шырт шоктыктен, Андрийын пӱсӧ сорлаже шушо сар шӱльым шулеш.

Stems:

  • 0 - пӱс{ӧы} (A_)
  • 0 - пӱ•с{ӧы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408921 (mhr) пӱсӧ (mrj) пысӹ Translation
659742 (mhr) пӱсӧ (eng) sharp; pointed, pointy; {figuratively}sharp, keen, acute; {figuratively}biting, sharp, caustic; {figuratively}strained, tense, intense, stressful; {figuratively}strong, piercing, cutting (wind); {figuratively}quick, nimble, agile, lively; point, spik Translation
659743 (mhr) пӱсӧ (rus) острый; отточенный Translation
  • (35109-mhr) Пӱсӧ кӱзым огыт шумо.
  • (35110-rus) Острый нож не точат.
659744 (mhr) пӱсӧ (rus) хорошо режущий или колющий Translation
  • (35111-mhr) Шырт-шырт шоктыктен, Андрийын пӱсӧ сорлаже шушо сар шӱльым шулеш.
  • (35112-rus) Издавая хруст, острый серп Андрия режет спелый жёлтый овёс.
659745 (mhr) пӱсӧ (rus) острый; суживающийся к концу; угловатый Translation
  • (35113-mhr) Тунамак пӱсӧ неран пушыш тӧрштышна.
  • (35114-rus) Тут же мы вскочили в остроносую лодку.
659746 (mhr) пӱсӧ (rus) острый; обострённый, проницательный, пытливый; зоркий (о взгляде); хорошо воспринимающий Translation
  • (35115-mhr) Лӱддымӧ, виян, пӱсӧ ушан, пӱсӧ шинчан гына разведчик лийын кертеш.
  • (35116-rus) Только бесстрашный, сильный, с проницательным умом, с зоркими глазами может стать разведчиком.