Lexeme: почылтшо (view)

ID: 1104368

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Куат» – 1928 ийыште почылтшо колхоз.
  • Но тыгай жап кужун ыш шуйно, кенета кычыр шоктен почылтшо капка йӱк пылышыш солныш.
  • Ончылныжо почылтшо уржа пасу.
  • Почылтшо оҥжымат, шӱргывылышыжымат лыжга мардеж лай шулдыржо дене шыман ниялтен эрта.
  • Почылтшо эҥер пич йӱкын шаула.

Stems:

  • 0 - по•чылтш{оы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408835 (mhr) почылтшо (mrj) пачылтшы Translation
658410 (mhr) почылтшо (eng) open, opened; opened, established, founded, organized Translation
658411 (mhr) почылтшо (eng) organised Translation
658412 (mhr) почылтшо (eng) ;opened, exposed; cleared up, clearing up, freed; visible, spread-out; {botany}dehiscent; {computing}drop-down; {linguistics}open Translation
658413 (mhr) почылтшо (rus) открывшийся; распахнутый Translation
  • (34419-mhr) Но тыгай жап кужун ыш шуйно, кенета кычыр шоктен почылтшо капка йӱк пылышыш солныш.
  • (34420-rus) Но так продолжалось недолго, вдруг послышался звук со скрипом открывшихся ворот.
658414 (mhr) почылтшо (rus) открывшийся; открытый; организованный; созданный Translation
  • (34421-mhr) «Куат» – 1928 ийыште почылтшо колхоз.
  • (34422-rus) [i]«Куат»[/i] – колхоз, организованный в 1928 году.
658415 (mhr) почылтшо (rus) открывшийся; открытый; обнажившийся; оголившийся Translation
  • (34423-mhr) Почылтшо оҥжымат, шӱргывылышыжымат лыжга мардеж лай шулдыржо дене шыман ниялтен эрта.
  • (34424-rus) Тихий ветерок своими нежными крыльями мягко касается его обнажившейся груди, лица.
658416 (mhr) почылтшо (rus) открывшийся; вскрывшийся; прояснившийся; освободившийся Translation
  • (34425-mhr) Почылтшо эҥер пич йӱкын шаула.
  • (34426-rus) Вскрывшаяся река глухо шумит.
658417 (mhr) почылтшо (rus) открывшийся; раскинувшийся; показавшийся Translation
  • (34427-mhr) Ончылныжо почылтшо уржа пасу.
  • (34428-rus) Перед ним раскинувшееся ржаное поле.