Lexeme: окмак (view)

ID: 1103494

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кӧ изишак окмакрак, тудым ондаленак ондала.
  • Матвей Николаевич, мый шкат ом шинче, кузе тунам мый тугай окмак мутым ойлыштынам.
  • Окмак лият гын, кынервуешат шындат.
  • Окмак, окмак, шоналташ тептерже ситен огыл.

Stems:

  • 0 - окмак (A_)
  • 0 - окма•к (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
656496 (mhr) окмак (fin) tyhmä Translation
656497 (mhr) окмак (eng) stupid, foolish, obtuse Translation
656498 (mhr) окмак (rus) дурень Translation
  • (33503-mhr) Окмак лият гын, кынервуешат шындат.
  • (33504-rus) Будешь глупцом, так и на локоть посадят.
656499 (mhr) окмак (rus) глупец Translation
  • (33505-mhr) Окмак, окмак, шоналташ тептерже ситен огыл.
  • (33506-rus) Дурень, дурень, не хватило толку подумать.
656500 (mhr) окмак (rus) тупица Translation
656501 (mhr) окмак (rus) глупый Translation
  • (33507-mhr) Матвей Николаевич, мый шкат ом шинче, кузе тунам мый тугай окмак мутым ойлыштынам.
  • (33508-rus) Матвей Николаевич, я и сам не знаю, как я тогда говорил глупые слова.
656502 (mhr) окмак (rus) тупой Translation
  • (33509-mhr) Кӧ изишак окмакрак, тудым ондаленак ондала.
  • (33510-rus) Кто немного подурнее, того вот и обманывает.
656503 (mhr) окмак (rus) придурковатый Translation
918236 (mhr) окмак (rus) тупица Translation