Lexeme: накас (view)

ID: 1103070

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:05 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Опой вате ойырлен каен» манын, ял мучко мардеж дене колтымыла увер кайыш. Тайрам иктат-весат чаманен ойлат: «Сай вате ыле, накас!»
  • Тудыжо (Эльвина) шаҥге моктымыланат пеш чеверген ыле, председатель адак тудымак ойла, накас.

Stems:

  • 0 - накас (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
655463 (mhr) накас (fin) kankea Translation
655464 (mhr) накас (rus) жаль Translation
  • (32957-mhr) «Опой вате ойырлен каен» манын, ял мучко мардеж дене колтымыла увер кайыш. Тайрам иктат-весат чаманен ойлат: «Сай вате ыле, накас!»
  • (32958-rus) По деревне, как ветер, распространился слух: «Жена Опоя развелась!» Все с жалостью отзываются о Тайре: «Жаль, хорошая была женщина!»
655465 (mhr) накас (rus) беда Translation
  • (32959-mhr) Тудыжо (Эльвина) шаҥге моктымыланат пеш чеверген ыле, председатель адак тудымак ойла, накас.
  • (32960-rus) Эльвина и тогда покраснела за похвалу, что она передовая доярка, беда, председатель опять говорит о ней.
655466 (mhr) накас (rus) неповоротливый, тяжёлый Translation
655467 (mhr) накас (rus) упрямый Translation
655468 (mhr) накас (rus) своенравный Translation
917801 (mhr) накас (rus) жаль Translation
  • (106168-mhr) «Опой вате ойырлен каен» манын, ял мучко мардеж дене колтымыла увер кайыш. Тайрам иктат-весат чаманен ойлат: «Сай вате ыле, накас!»
  • (106169-rus) По деревне, как ветер, распространился слух: «Жена Опоя развелась!» Все с жалостью отзываются о Тайре: «Жаль, хорошая была женщина!»
917802 (mhr) накас (rus) беда Translation
  • (106170-mhr) Тудыжо (Эльвина) шаҥге моктымыланат пеш чеверген ыле, председатель адак тудымак ойла, накас.
  • (106171-rus) Эльвина и тогда покраснела за похвалу, что она передовая доярка, беда, председатель опять говорит о ней.